Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e' sopraffazione.
het is een val.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mossa sopraffazione! sì!
power move.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' coercizione. e' sopraffazione e coercizione.
het is... het is een val en dwang.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho cercato di resistere perche' e' una cultura di sopraffazione.
ik voelde me verpletterd.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da due sospetti che usano una tecnica di sopraffazione senza armi da fuoco.
de twee verdachten gebruiken geen wapens.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beh, guardate qua, i sistemi limbici mostrano ancora segni di sopraffazione.
de emotionele centra van de hersenen laat nog steeds tekenen van overweldiging zien.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maggio 2003 del rispetto dei diritti, contro la sopraffazione e l'occupazione.
mei i - 2003 buurlanden van irak gezegd dat zij zich rustig moeten houden en moeten bijdragen aan de wederopbouw van het land.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nome del gruppo politico al quale appartengo condanno con la massima fermezza questi atti di sopraffazione.
namens mijn fractie veroordeel ik deze afschuwelijke daden ten scherpste.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b. deplorando che il governo sudafricano non abbia ancora abbandonato le sue concezioni e pratiche della sopraffazione e repressione razziale;
b. gezien de verplichting die de grote mogendheden thans op zich genomen hebben om te komen tot een geleidelijke conventionele en nucleaire ontwapening, alsmede de positieve ontwikkeling in de oostwestverhoudingen,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pertanto, se dobbiamo intervenire sul piano dell' economia, non dobbiamo certamente farlo in termini di sopraffazione di culture.
als wij dus economische maatregelen treffen moeten wij oppassen dat wij de cultuur van de betrokkenen geen geweld aandoen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c. jackson che tutti vogliamo, comporti necessariamente ancora una volta la sopraffazione violenta di una com ponente etnica sull'altra.
voorzitter het europese parlement in verschillende resoluties op goedkeuring ervan had aangedrongen ; aangezien het bewuste punt op dit moment nog niet aan de orde is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo purtroppo dire che, se riuscissimo ad abbattere il governo del bahrein, allora sì che vedremmo che cosa significano violenza, repressione, sopraffazione e torture.
kunnen garanderen dat onmiddellijk initiatieven zullen worden genomen om de turks-cypriotische gemeenschap op haar boycot van de onderhandelingen te doen terugkomen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nell'ex iugoslavia le ragioni dell'odio etnico e della sopraffazione prevalgono infatti su quelle dello sviluppo e dell'integrazione.
de eerste uildaging heeft zich mei de opening van het uitbreidingsproces reeds aangediend.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3.9.3 la violenza domestica ha considerevoli effetti sui bambini, che ne sono testimoni e devono crescere in un'atmosfera di sopraffazione.
2.3.9.3 huiselijk geweld heeft een aanzienlijke impact op kinderen die dit geweld zien en in een gewelddadige omgeving moeten opgroeien.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la perversione, l' aggressione e la sopraffazione esercitano un fascino sempre maggiore e, in questo mondo in cui vige la legge del più forte, ci si cura ben poco delle vittime.
bovendien wordt er in deze maatschappij nauwelijks omgekeken naar de slachtoffers. het recht van de sterkste overheerst.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ciò impone anche che si sappiano ridurre i motivi che sono a monte della volontà di disporre di queste armi, come peraltro di ogni arma di distruzione di massa: la volontà di aggressione, il timore di sopraffazione.
ik stel daarom voor, specifieke doelstellingen voor ontwapening vast te stellen die in een bepaald tijdvak, bij voorbeeld vijfjaar, verwezenlijkt worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alla base di tutto ritroviamo la violenza, l'intolleranza, la sopraffazione; le ri troviamo al posto della ragione che dovrebbe illuminare la vita di ogni singolo individuo, di ogni comunità.
tijdens de periode van vliegtuigkapingen heeft de bevrijding van de gegijzelden begrijpelijkerwijze ieders hoogste prioriteit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3.9.3 la violenza domestica ha considerevoli effetti sui bambini, che ne sono testimoni e devono crescere in un'atmosfera di sopraffazione. i minori devono dunque essere aiutati prestissimo e in modo duraturo a lasciare dietro di sé il circolo vizioso della violenza ed a imparare a risolvere i problemi senza usare la violenza.
2.3.9.3 huiselijk geweld heeft een aanzienlijke impact op kinderen die dit geweld zien en in een gewelddadige omgeving moeten opgroeien. kinderen moeten daarom vroegtijdig en blijvend worden ondersteund om deze vicieuze geweldcirkel te doorbreken en geweldloze oplossingen te zoeken.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: