MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: spiccatamente ( Italiano - Portugués )

    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Portugués

Información

Italiano

Il che e' spiccatamente vero per... questa creazione, Vostra Altezza.

Portugués

O que é claro nesta criação, Vossa Alteza.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1.3 La grande maggioranza degli Stati membri e delle regioni più spiccatamente sensibili ai cambiamenti climatici sono solitamente esposti anche ad altri fattori, quali il rapido incremento demografico, l'esaurimento delle risorse naturali e la povertà.

Portugués

1.3 A grande maioria dos Estados e das regiões mais vulneráveis às alterações climáticas tem também normalmente de fazer face a outros factores, como o rápido aumento demográfico, a erosão de recursos naturais e a pobreza.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Inoltre, il fatto che le società siano spiccatamente orientate verso l'esportazione dimostra che esse possono facilmente orientare le vendite per l'esportazione verso qualsiasi mercato che diventi più interessante in termini di prezzi e di volume.

Portugués

Além disso, o facto de estas empresas estarem extremamente orientadas para a exportação revela que provavelmente reorientariam as suas vendas de exportação para qualquer mercado que se tornasse mais atraente em termos de preços e de volume.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

L’andamento della configurazione degli scambi di questa società risultava spiccatamente diverso rispetto a quello degli altri produttori: l’impresa in questione ha infatti registrato un eccezionale incremento della quota delle sue vendite del prodotto in esame nella Comunità tra il 2000 e il 2003 (quest’ultimo anno corrisponde al PI), mentre invece la quota di prodotto in esame esportato nella Comunità dai rimanenti produttori indiani ha registrato un nettissimo calo.

Portugués

O fluxo comercial da empresa seguiu uma tendência acentuadamente diferente da observada em relação aos restantes produtores, dado que entre 2000 e 2003 (o PI) a sua parte das vendas totais do produto em causa para a Comunidade aumentou em grande escala. Inversamente, verificou-se uma diminuição acentuada da parte das exportações do produto em causa para a Comunidade realizadas pelos restantes produtores indianos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

L’andamento della configurazione degli scambi di questa società risultava spiccatamente diverso rispetto a quello degli altri produttori: l’impresa in questione ha infatti registrato un eccezionale incremento della sua quota delle esportazioni indiane totali del prodotto in esame nella Comunità nel periodo compreso tra l'istituzione delle misure compensative e il PI.

Portugués

O fluxo comercial da empresa seguiu uma tendência acentuadamente diferente da observada em relação aos restantes produtores, dado que, entre a data da instituição das medidas de compensação e o PI, aumentou em grande escala a sua parte das exportações totais indianas do produto em causa para a Comunidade.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Questo impegno è stato reso più concreto dall’accordo sugli Orientamenti integrati per la crescita e l’occupazione[1], che forniscono una chiara tabella di marcia per l’elaborazione di riforme nazionali, e dalla riunione informale tenutasi a Hampton Court nel mese di ottobre, nella quale si è discusso del modo in cui i valori europei possano ispirare la modernizzazione delle nostre economie e società e apportare ai problemi più pressanti una soluzione spiccatamente europea.

Portugués

Este compromisso ganhou ainda maior peso com o acordo sobre as orientações integradas para o crescimento e o emprego[1], que prevê um roteiro claro para a elaboração das reformas nacionais e com a reunião informal que teve lugar em Hampton Court em Outubro. Em Hampton Court, os dirigentes da União Europeia analisaram o modo como os valores europeus podem apoiar a modernização das nossas economias e das nossas sociedades e ajudar-nos a enfrentar os principais desafios de uma forma puramente europeia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

0 Collegamenti nell'ambito delle istituzioni, tra chi riveste funzioni di orientamento spiccatamente ufficiali e chi esplica funzioni di orientamento di natura più informale.

Portugués

°No interior de instituições entre pessoas com uma importante função de orientação formal e pessoas com uma função de orientação mais informal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Ad un livello più spiccatamente operativo, è stata sottolineata l'importanza della quantificazione degli effetti occupazionali (ad esempio, regioni britanniche, Nord-Pas de Calais) e di una maggiore considerazione delle questioni occupazionali nell'ambito dei criteri di selezione dei progetti (ad esempio, Italia).

Portugués

A um nível mais operacional, foi também realçada a determinação dos impactos no que se refere ao emprego (por exemplo, regiões do Reino Unido, Nord-Pas de Calais) e uma melhor tomada de consideração das questões ligadas ao emprego nos critérios de selecção dos projectos (por exemplo, Itália).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Al tempo stesso, traggono vantaggio dalla PAC due degli Stati membri più prosperi, Danimarca e Francia, che hanno entrambi sperimentato miglioramenti significativi nel periodo successivo alla sua introduzione, mentre uno dei due paesi più poveri e a carattere più spiccatamente agricolo, il Portogallo, resta un perdente netto.

Portugués

Ao mesmo tempo verifica-se um fluxo de benefícios para os dois Estados-Membros mais prósperos — a Dinamarca e a França — tendo ambos experimentado um significativo incremento no período imediatamente após a introdução da PAC, enquanto um dos dois países mais pobres e mais dependentes da agricultura — Portugal — continua a sofrer perdas líquidas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Alcuni Stati membri ¡n effetti non rispettano le disposizioni in materia di sovvenzioni alla siderurgia, mentre ad altri settori dell'economia vengono concessi aiuti rilevanti e mentre le decisioni sugli aiuti regionali assumono carattere sempre più spiccatamente politico in sede di Consiglio.

Portugués

0 financiamento da CEE e da Euratom, que era assegurado por contribuições nacionais, foi progressivamente substituído pelo sistema de cobrança dos «recursos próprios».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Amadeo (NI). - Signor Presidente, la nostra società, seppur consapevole dell'assoluta necessità di mettere in opera rigide misure di prevenzione e regole efficaci per lottare contro l'inquinamento atmosferico, dimostra tutta via grossi limiti e un'attitudine spiccatamente autolesionista.

Portugués

Ora, o que observamos é que, embora o número de incêndios aumente, nas zonas onde os trabalhos de pre venção foram empreendidos, a sua amplitude diminui consideravelmente. As superfícies afectadas são, neste caso, bastante menores.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Appoggio dunque pienamente le proposte di emendamento del collega Glante, in quanto tali proposte tengono conto delle regioni meno industrializzate, delle piccole e medie imprese e degli aspetti più spiccatamente sociali.

Portugués

Acolho, pois, com especial agrado as propostas de alteração do colega Glante, desde que elas tomem em consideração as zonas não urbanas, as pequenas e médias empresas e os aspectos sociais.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Ciò indica che il problema generale della disoccupazione nella Comunità, oggetto del Libro bianco della Commissione "Crescita, Competitività e Occupazione", ha un carattere spiccatamente regionale.

Portugués

Estes valores demonstram que o problema geral do emprego na Comunidade, que foi objecto do Livro Branco da Comissão "Crescimento, competitividade e emprego", tem um carácter marcadamente regional.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

Come In molti settori a carattere spiccatamente tecnico.

Portugués

Essas operações são organizadas sob a responsabilidade dos Estados-membros, mas o financiamento, bem como as despesas de embalagem e custos de transporte estão a cargo do FEOGA-secção "Garantia" (Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícola).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

Contrariamente al gioco "a somma zero" di concorrenza reciproca tra enti territoriali che ha dominato gli anni Ottanta121', queste nuove forme di cooperazione puntano a sviluppare le risorse produttive e immateriali esistenti a livello regionale o locale attraverso una "logica pragmatica" di progetti di rete congiunti e schemi a finalità più spiccatamente strategica.

Portugués

Ao contrário do que se passava com o jogo da "soma zero" muito corrente nos anos oitenta em que as entidades territoriais competiam entre si':6 estas novas formas de cooperação pretendem desenvolver os recursos produtivos e imateriais existentes ao nível local e regional através de uma "lógica pragmática" de redes de projectos comuns e de modalidades com uma orientação mais estratégica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

Già negoziate nell'ambito degli accordi nel qua­dro di Lomé, le preferenze commerciali sono oggi rinno­vate per un periodo di 10 anni e vengono inserite in un'ottica spiccatamente politica che incoraggi la differen­ziazione geografica, proprio per sottolineare le diversità regionali.

Portugués

Este aspecto está contido no n" 74 do excelente relatório do senhor deputado Rocard, mas devia estar bem à vista de todos, como um dos aspectos essenciais da mitigação da pobreza, a que este relatório é amplamente dedicado.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

I negoziati per un secondo accordo CFE dovranno iniziare immediatamente al fine di promuovere for me di disarmo ancora più ampie e ricondurre gli schieramenti militari verso strutture spiccatamente difensive.

Portugués

Uma vez resolvido, espera mos que de forma pacífica, o problema do Golfo, a comunidade internacional — e, em primeiro lugar, a Comunidade Europeia que não pode esquecer a declaração de Veneza de 1980 a favor da causa palestiniana nem a repetida atenção dispensada à tragédia libanesa — estará igualmente em penhada em resolver os problemas ainda em aberto na região, num quadro de segurança global.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

I problemi dell'Irlanda del Nord presentano un aspetto spiccatamente sociale. Un incremento dell'occupazione porterà con sé un aumento del benessere sociale e dell'uguaglianza.

Portugués

Permitam-me que agradeça igualmente aos grupos parlamentares — em especial o Grupo dos Verdes — que retiraram as respectivas alterações para conferirem unanimidade à nossa declaração de hoje.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

I ritardi nel traffico ferroviario transfrontaliero sono dovuti a molteplici e varie cause di carattere spiccatamente ferroviario e di tipo prevalentemente tecnico od organizzativo.

Portugués

Os atrasos que se verificam nos transportes ferroviários internacionais devem-se a várias razões especificamente ligadas aos caminhos-de-ferro, e que são sobretudo de natureza técnica ou organizativa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Il lavoro in rete e la collaborazione tra i due GAL sono stati creati sulla base di un progetto spiccatamente regionale, dato che ciascun GAL include nel proprio territorio una parte della Cumbria.

Portugués

A ligação em rede e a cooperação entre os dois GAL foram criadas com base num projecto «cumbriano» tendo cada GAL parte da Cúmbria no seu território.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana



Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:xx bf h d video (Hindi>Inglés) | tracheostomy (Inglés>Árabe) | comp (Inglés>Polaco) | mandeure (Francés>Alemán) | lasertechniek (Neerlandés>Alemán) | dignitary (Inglés>Ruso) | age attend function (Inglés>Tamil) | god bless you (Inglés>Latín) | beinte (Español>Inglés) | moong dal (Inglés>Tamil) | narend modi ji ka pura nam kiya hai (Inglés>Hindi) | bukas kaarawan ng kasal natin (Tagalo>Inglés) | ecart type (Francés>Árabe) | van de baan vegen (Neerlandés>Francés)


Notificar abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en su idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo