De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
banner
banner
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
banner?
o banner?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- banner? !
- querida, foi naquela noite...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jay banner.
jay banner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
banner, thor...
o banner, o thor...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- era banner.
- aquilo era o banner!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- a banner?
ao banner?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
banner di avg
banner do avg
Última actualización: 2016-11-19
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
angela banner.
angela banner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora, banner.
portanto, o banner...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bruce banner...
- o quê?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- floyd banner?
- o floyd banner? - o floyd banner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dov'è banner?
onde está o banner?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da floyd banner.
do floyd banner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jay banner, 26 anni.
jay banner, 26 anos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gia', fantastico, banner.
isso é maravilhoso, banner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
possiedi bruce banner.
tens o bruce banner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non tu, bruce banner.
não falo do bruce banner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dr. banner, mi scusi.
dr. banner, com licença.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non è vero, dr. banner?
não é, dr. banner?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: