Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
oggi si parla dei progetti hannibal, si parla di progetti intesi come minimo a duplicare il transito transalpino di merci.
neste momento falase dos projectos hannibal, falase de projectos destinados, no mínimo, a duplicar o tráfego transalpino de mercadorias.
la commissione definisce in questi orientamenti le soluzioni ai problemi posti dal transito transalpino nei negoziati di adesione con l'austria.
a comissão define, nas suas orientações, as soluções para os problemas colocados pelo trânsito transalpino nas negociações de adesão com a Áustria.
la comunità si è impegnata a sostenere il completamento del passaggio transalpino sulla base degli orientamenti relativi allo sviluppo della rete transeuropea dei trasporti e degli strumenti finanziari disponibili.
a comunidade comprometeu-se a apoiar a conclusão do troço transalpino, com base nas linhas de orientação relativas ao desenvolvimento da rede transeuropeia de transportes e nos instrumentos financeiros disponíveis.
il nuovo collegamento ferroviario transalpino consentirà di venire incontro alla crescente domanda di trasporto e, in special modo, di realizzare un sistema di trasporto efficiente e scarsamente nocivo per l'ambiente.
a nova ligação ferroviária transalpina permitirá uma resposta satisfatória à procura crescente de tráfego e, em particular, o aumento da quota de mercado do caminho-de-ferro — o que contribui para o objectivo geral de um sistema de transportes eficiente e amigo do ambiente.
le restanti normative comunitarie, su cui essenzialmente verterebbero gli eventuali negoziati di adesione, riguardano principalmente agricoltura, relazioni esterne, questioni istituzionali e di bilancio, nonché il problema del transito transalpino.
os restantes domínios da legislação comunitária que constituiriam o principal tema de negociações de adesão relacionam-se sobre tudo com a agricultura, as relações externas, as questões institucionais e orçamentais e o problema do trânsito rodoviário transalpino.
il progetto promuoverà un più ampio consenso tra le parti interessate nell'ambito delle questioni concernenti l'attraversamento transalpino e l'elaborazione di metodologie comuni per far fronte ai problemi.
o projecto promoverá um amplo consenso entre as parles interessadas no que se refere às questões do tráfego na região transalpina c o desenvolvimento de metodologias comuns para resolver os ■problemas.
il chilometraggio di deviazione è pari alla differenza tra il percorso effettivo dei viaggi transalpini e il percorso più breve attraverso la svizzera.
o número de quilómetros adicionais é igual à diferença entre a distância efectiva dos trajectos transalpinos e a distância do trajecto mais curto através da suíça.