Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
talco in polvere
tal'k
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
latte scremato in polvere
Обезмаслено мляко на прах
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
junlans regia shell di in polvere
shell powder
Última actualización: 2013-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no, quando la terra sarà polverizzata, in polvere fine,
Так нет [вы не должны так поступать]! Когда будет распростерта земля плоско [в День Суда],
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere.
(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ricordati che come argilla mi hai plasmato e in polvere mi farai tornare
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
riconoscono il loro peccato. che siano ridotti in polvere i compagni della fiamma!
И они признались в своем грехе [в неверии]; прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ma come, quando saremo morti e ridotti in polvere...? sarebbe tornare da lontano!”.
Уже ли после того как умрем и сделаемся прахом?) - Это - несбыточный поворот):
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dicono: “quando saremo morti e ridotti in polvere e ossa, davvero saremo resuscitati?
Они сказали: «Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей и костями [полностью истлеем], разве ж мы действительно будем воскрешены?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
e dicevano: “dopo che saremo morti e ridotti in polvere ed ossa, saremo forse resuscitati?
и вопрошали: "Неужели, когда мы умрем и превратимся в [истлевшие] кости, неужели нас [тогда] и вправду воскресят?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible