De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dette loro queste cose, restò nella galilea
as dasan-iɣrad tənna n aratan win, təzzar iqqim-du daɣ galilaya.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trascorsi due giorni, partì di là per andare in galilea
dəffər əššin adan win di, ikka Ɣaysa amadal ən galilaya,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo fu il secondo miracolo che gesù fece tornando dalla giudea in galilea
Ənta da da təlməɣjujat ta təmosat alɣalamat ta n sanatat as immozal Ɣaysa daɣ galilaya dəffər agamad-net yahudəya.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così gesù diede inizio ai suoi miracoli in cana di galilea, manifestò la sua gloria e i suoi discepoli credettero in lui
Ənta əddi təlməɣjujat təmosat alɣalamat ta tazzarat immozal Ɣaysa. ig-et daɣ əɣrəm ən kana ta n galilaya. isannafalal sər-əs tarna-net, təzzar əzzəgzanan sər-əs nalkiman-net.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
costui, udito che gesù era venuto dalla giudea in galilea, si recò da lui e lo pregò di scendere a guarire suo figlio poiché stava per morire
as isla as Ɣaysa igmâd-du amadal ən yahudəya iha galilaya, os-ay-du onsay-tu ad idawan, das-izzuzəy rures ɣur təlla təmattant.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il giorno dopo gesù aveva stabilito di partire per la galilea; incontrò filippo e gli disse: «seguimi»
as affaw ira Ɣaysa iki n amadal ən galilaya. immənay əd filibbus inn-as: «Əlkəm-i.»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andò dunque di nuovo a cana di galilea, dove aveva cambiato l'acqua in vino. vi era un funzionario del re, che aveva un figlio malato a cafarnao
ilas-du assa ən kana ta n galilaya, ta daɣ isammattay aman ig-en esmad. aɣrəm ən kafarnahum ih-ay aləs imosan amaššaɣal n əmənokal. aləs wen ila rures irinan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altri dicevano: «questi è il cristo!». altri invece dicevano: «il cristo viene forse dalla galilea
Ənnan wəyyad: «Əlməsix awa!» Ənnan-asan wəyyad: «manəmmək as du-z-igməd Əlməsix galilaya?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando però giunse in galilea, i galilei lo accolsero con gioia, poiché avevano visto tutto quello che aveva fatto a gerusalemme durante la festa; anch'essi infatti erano andati alla festa
as din-osa galilaya əqbalan-tu kəl galilaya id ənâyan imazalan kul win iga daɣ yerusalam ɣur əmud wa n akkay fəlas əntanay da osân-t-in.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: