Usted buscó: non mi piace (Italiano - Tamashek (Tuareg))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Tamashek (Tuareg)

Información

Italiano

io dissi al mio padrone: forse la donna non mi seguirà

Tamashek (Tuareg)

Əṇṇeɣ i məšš-i: mijas ad-tugəy tənṭut s ad-i-du-təlkəm.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

chi di voi può convincermi di peccato? se dico la verità, perché non mi credete

Tamashek (Tuareg)

ma daɣ-wan imos wa z-isattaddin as əgeɣ ibakkadan? kud tidət a əmmala mafel wər di-təzzəgzanam?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ancora un poco e non mi vedrete; un po' ancora e mi vedrete»

Tamashek (Tuareg)

«a dawan-əgmədaɣ anay dəffər alwaq wər nəggət, mišan a di-tələsam anay daɣ adan wər nəggət dəffər adi.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e non mi hai permesso di baciare i miei figli e le mie figlie! certo hai agito in modo insensato

Tamashek (Tuareg)

wər di toyyeɣ ad əzələmmeɣ ihayawan in əd təbararen in, agaɣ asan šiwaṭriwen. təgeɣ təṃətəkwəyt n əmeskəl!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ancora un poco e il mondo non mi vedrà più; voi invece mi vedrete, perché io vivo e voi vivrete

Tamashek (Tuareg)

dəffər alwaq wər nəggət, əddənet wər di-za-tələs anay; eges kawanay a di-tələsam anay fəlas əddâra, amaran kawanay da ad təddəram.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che discorso è questo che ha fatto: mi cercherete e non mi troverete e dove sono io voi non potrete venire?»

Tamashek (Tuareg)

ma imos almaɣna ən batu ta iga da, as inna: "a di-təsasaggalam mišan wər di-za-təgrəwam, fəlas wər təfregam iki n adag wa əhe"?»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

colui che mi ha mandato è con me e non mi ha lasciato solo, perché io faccio sempre le cose che gli sono gradite»

Tamashek (Tuareg)

wa di-d-izammazalan iddew dər-i. wər di-oyya ɣas-in fəlas faw da arat wa das-igrazan ɣas a tagga.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essa rispondeva: «non mi chiamate noemi, chiamatemi mara, perché l'onnipotente mi ha tanto amareggiata

Tamashek (Tuareg)

tənn'asnat : «di wər təlesmat teɣarey s esəm wa n naɣomi (s almaɣna nnet tənniflay) mišan ganimat i mara (s almaɣna nnet təmiɣalšat) fəlas amaqqar išimaɣalšat təməddurt in.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora il faraone convocò abram e gli disse: «che mi hai fatto? perché non mi hai dichiarato che era tua moglie

Tamashek (Tuareg)

təzzar isassaɣra-ddu firɣawna abram iṇṇ-as: «ma di təge da? ma fəl di wər təmela as tanṭut-nak a wa?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

perché sei fuggito di nascosto, mi hai ingannato e non mi hai avvertito? io ti avrei congedato con festa e con canti, a suon di timpani e di cetre

Tamashek (Tuareg)

ma fəl du təḍəggaga daɣ əssir? mas di təkkərrasa sas di wər təmela? Ənnar di təmala ayyaq qay tagla du daɣ tədəwit d aṣak daw maslan ən tandiwen d əṇzadan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli disse allora pilato: «non mi parli? non sai che ho il potere di metterti in libertà e il potere di metterti in croce?»

Tamashek (Tuareg)

amazay wen da das-inna bilatəs: «nak as tugaya s a di-təššiwəla? wər təssenaɣ as əle fərregat n a kay-ayya, əleɣ əntada fərregat n a kay-attaytaya fəl šiləlt?»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e disse: «giuro per me stesso, oracolo del signore: perché tu hai fatto questo e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unico figlio

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ-as: «məššina iṇṇa: " id zama təgeɣ a wa: as wər təgdela barar-nak, ann iyyanda,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: «andate indagando tra voi perché ho detto: ancora un poco e non mi vedrete e un po' ancora e mi vedrete

Tamashek (Tuareg)

issan Ɣaysa as ərân at-t-əsəstanan. inn-asan: «tətinamasəstinam fəlas ənne: "a dawan-əgmədaɣ anay dəffər alwaq wər nəggət, mišan a di-tələsam anay daɣ adan wər nəggət dəffər adi"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

dissero allora alcuni dei suoi discepoli tra loro: «che cos'è questo che ci dice: ancora un poco e non mi vedrete, e un po' ancora e mi vedrete, e questo: perché vado al padre?»

Tamashek (Tuareg)

təzzar namannan wəyyad daɣ nalkiman-net: «ma imos almaɣna n awa danaɣ-inna da? "a dawan-əgmədaɣ anay dəffər alwaq wər nəggət, mišan a di-tələsam anay daɣ adan wər nəggət dəffər adi ?" Ənta da ma imos almaɣna n "abba a əkke"?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,168,258 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo