Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
かれこそは,笑わせ泣かせる御方。
[[Он сотворил добро и зло, радость и печаль, веселье и уныние и все, что заставляет людей смеяться и рыдать. Хвала Аллаху за то, что Он сотворил все это с мудростью и совершенством!]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
かれこそは,反省し,感謝しようとする者のために夜と昼を設け,交替させた方である。
И (только) Он [Аллах] – Тот, Который сделал ночь и день чередой [следующими друг за другом] для тех, кто желает внимать [размышлять о том, что этим управляет Создатель] и желает благодарить (Аллаха) (за все данные Им блага).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
かれこそは(人びとが)絶望した時,雨を降らせ,慈悲を垂れられる方。かれは讃美すべき愛護者であられる。
И только Аллах - Тот, кто, оказывая милость Своим рабам, посылает дождь, спасающий их от недорода после отчаяния и сильной засухи, и низводит благодать дождя на растения, плоды, животных, степи и горы. И только Он - Тот, кто устраивает дела Своих рабов.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(かれこそは)天と地の創造者である。かれが一事を決められ,それに「有れ。」と仰せになれば,即ち有るのである。
И всё Его воле послушно. Если Он задумает какое-либо творение, то только скажет: " Будь!" - и оно будет.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
かれこそは,あなたがたのために,聴覚と視覚と心(知覚,理解力)を創られた方である。だがあなたがたは,感謝しない。
[[Всевышний поведал Своим рабам о тех милостях, которыми Он одарил их и которые побуждают людей благодарить Аллаха и исправно выполнять свои обязанности перед Ним. Аллах наделил людей слухом для того, чтобы они могли слышать звуки и извлекать из этого пользу для своей религии и мирской жизни.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
あなたの主からの賜物,それこそは至福の成就であろ。
Они избавлены от наказания по милости твоего Творца, а спасение от наказания и вхождение в рай - самая великая награда!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: