Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dimitte peccata mea in misericordiam tuam
forgive my sins in your mercy
Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu
selig sind die barmherzigen; denn sie werden barmherzigkeit erlangen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun
ich aber will mit dank dir opfern, mein gelübde will ich bezahlen; denn die hilfe ist des herrn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte
denn er errettet dich vom strick des jägers und von der schädlichen pestilenz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione
wenn gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen elenden auf erden. (sela.)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su
du bereitest vor mir einen tisch im angesicht meiner feinde. du salbest mein haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam dei plus quam holocaust
denn ich habe lust an der liebe, und nicht am opfer, und an der erkenntnis gottes, und nicht am brandopfer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut
sagt euren brüdern, sie seien mein volk, und zu eurer schwester, sie sei in gnaden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta me
und barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine gebote halten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem sciretis quid est misericordiam volo et non sacrificium numquam condemnassetis innocente
wenn ihr aber wüßtet, was das sei: "ich habe wohlgefallen an der barmherzigkeit und nicht am opfer", hättet ihr die unschuldigen nicht verdammt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr
ich will euch barmherzigkeit erzeigen und mich über euch erbarmen und euch wieder in euer land bringen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite
er sprach: der die barmherzigkeit an ihn tat. da sprach jesus zu ihm: so gehe hin und tue desgleichen!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut in osee dicit vocabo non plebem meam plebem meam et non misericordiam consecutam misericordiam consecuta
wie er denn auch durch hosea spricht: "ich will das mein volk heißen, daß nicht mein volk war, und meine liebe, die nicht meine liebe war."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun
darum laßt uns hinzutreten mit freudigkeit zu dem gnadenstuhl, auf daß wir barmherzigkeit empfangen und gnade finden auf die zeit, wenn uns hilfe not sein wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr
und wenn der herr die feinde davids ausrotten wird, einen jeglichen aus dem lande, so reiße du deine barmherzigkeit nicht von meinem hause ewiglich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gentes autem super misericordiam honorare deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantab
daß die heiden aber gott loben um der barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "darum will ich dich loben unter den heiden und deinem namen singen."
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 35
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei * tu; propter bonitatem tuam domin
machet die tore weit und die türen in der welt hoch, daß der könig der ehren einziehe!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea
unser gott kommt und schweigt nicht. fressend feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes wetter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: