Usted buscó: verbis (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

verbis

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

non verbis sed factis

Checo

ne slova ale činy

Última actualización: 2022-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque consolamini invicem in verbis isti

Checo

a protož potěšujtež jedni druhých těmito slovy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eiu

Checo

ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris me

Checo

protož, synové, poslechněte mne, a neodstupujte od řečí úst mých.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non parcam ei et verbis potentibus et ad deprecandum conpositi

Checo

nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque menda

Checo

nepřidávej k slovům jeho, aby tě nekáral, a byl bys ve lži postižen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credeti

Checo

ale poněvadž jeho písmům nevěříte, i kterak slovům mým uvěříte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misimus ergo iudam et silam qui et ipsi vobis verbis referent eade

Checo

protož poslali jsme judu a sílu, a tiť i ústně povědí vám totéž.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu

Checo

a když mluvil ke mně ta slova, sklopiv tvář svou k zemi, oněměl jsem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

Checo

nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira dei in filios diffidentia

Checo

Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv boží na syny nepoddané.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et eruditus est moses omni sapientia aegyptiorum et erat potens in verbis et in operibus sui

Checo

i vyučen jest mojžíš vší moudrosti egyptské, a byl mocný v řečech i v skutcích.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui dixerunt ei si placueris populo huic et lenieris eos verbis clementibus servient tibi omni tempor

Checo

i odpověděli jemu, řkouce: jestliže se dobrotivě ukážeš lidu tomuto a povolíš jim, a mluviti budeš přívětivě, budou služebníci tvoji po všecky dny.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante

Checo

o nichž i mluvíme ne těmi slovy, jimž lidská moudrost učí, ale kterýmž vyučuje duch svatý, duchovním to, což duchovního jest, přivlastňujíce.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec proponens fratribus bonus eris minister christi iesu enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus e

Checo

toto předkládaje bratřím, budeš dobrý služebník jezukristův, vykrmený slovy víry a pravého učení, kteréhož jsi následoval.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui egressus in occursum cognati sui adoravit et osculatus est eum salutaveruntque se mutuo verbis pacificis cumque intrasset tabernaculu

Checo

i vyšel mojžíš proti testi svému, a pokloniv se, políbil ho. i ptal se jeden druhého, jak se má; potom vešli do stanu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Checo

tedy učedlníci užasli se nad řečmi jeho. ježíš pak zase odpověděv, dí jim: synáčkové, kterak nesnadné jest doufajícím v statek do království božího vjíti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et operuerunt filii israhel verbis non rectis dominum deum suum et aedificaverunt sibi excelsa in cunctis urbibus suis a turre custodum usque ad civitatem munita

Checo

přesto pokrytě se měli synové izraelští, činíce to, což není dobrého před hospodinem bohem svým, a vzdělali sobě výsosti ve všech městech svých, od věže strážných až do města hrazeného.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist

Checo

a jestliže by kdo ujal něco od slov proroctví tohoto, odejmeť bůh díl jeho z knihy života, a z města svatého, a z těch věcí, kteréž jsou napsány v knize této.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eici

Checo

protož přijdu-liť tam, připomenuť skutky jeho, kteréž činí, mluvě proti nám zlé řeči. a nemaje dosti na tom, i sám bratří nepřijímá, i těm, kteříž by přijímati chtěli, nedopouští, a ze sboru je vylučuje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,303,764 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo