Preguntar a Google

Usted buscó: plurimos (Latín - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

dives habebat oves et boves plurimos vald

Croata

Bogati imaše ovaca i goveda u obilju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

plurimos occidistis in urbe hac et implestis vias eius interfecti

Croata

Množite ubojstva u ovome gradu i njegove ulice punite truplima.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantu

Croata

Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje, a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientu

Croata

Pravednikove su usne hrana mnogima, a luðaci umiru s ludosti svoje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et rex David senuerat habebatque aetatis plurimos dies cumque operiretur vestibus non calefieba

Croata

Kralj David bijaše ostario i odmakao u godinama; premda su ga pokrivali mnogim pokrivaèima, nije se mogao ugrijati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vos autem recessistis de via et scandalizastis plurimos in lege irritum fecistis pactum Levi dicit Dominus exercituu

Croata

Ali vi ste s puta zašli, uèinili ste da se mnogi o Zakon spotièu, raskinuli ste Savez Levijev - govori Jahve nad Vojskama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicam animae meae anima habes multa bona posita in annos plurimos requiesce comede bibe epular

Croata

Tada æu reæi duši svojoj: dušo, evo imaš u zalihi mnogo dobara za godine mnoge. Poèivaj, jedi, pij, uživaj!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et docti in populo docebunt plurimos et ruent in gladio et in flamma in captivitate et rapina dieru

Croata

Umnici u narodu pouèavat æe mnoštvo, ali æe ih jedno vrijeme zatirati maèem i ognjem, izgnanstvom i pljaèkanjem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habes quoque plurimos artifices latomos et cementarios artificesque lignorum et omnium artium ad faciendum opus prudentissimo

Croata

Imaš mnogo valjanih radnika, klesara, zidara, tesara i svakovrsnih vještaka u svakom umijeæu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est post dies plurimos dixit Dominus ad me surge vade ad Eufraten et tolle inde lumbare quod praecepi tibi ut absconderes illud ib

Croata

"Ustaj, idi na Eufrat pa izvuci odande pojas za koji ti zapovjedih da ga ondje sakriješ."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sun

Croata

Jahat je bio poglavar, a drugi Ziza; a Jeuš i Berija nisu imali mnogo djece, zato su se brojili u jednu obitelj, u jedan razred.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

saturati prius pro pane se locaverunt et famelici saturati sunt donec sterilis peperit plurimos et quae multos habebat filios infirmata es

Croata

Nekoæ siti sad se za kruh muèe, nekoæ gladni ne gladuju više. Nerotkinja raða sedam puta, majka brojne djece svježinu izgubi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu

Croata

Zbog njegove lukavosti prijevara æe uspijevati u njegovoj ruci. On æe se uznijeti u svome srcu, iz èista mira upropastit æe mnoge. Suprotstavit æe se Knezu nad knezovima, ali æe - ne rukom - biti skršen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ideo dispertiam ei plurimos et fortium dividet spolia pro eo quod tradidit in morte animam suam et cum sceleratis reputatus est et ipse peccatum multorum tulit et pro transgressoribus rogavi

Croata

Zato æu mu mnoštvo dati u baštinu i s moguænicima plijen æe dijeliti, jer sam se ponudio na smrt i meðu zlikovce bio ubrojen, da grijehe mnogih ponese na sebi i da se zauzme za zloèince.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mactavit boves et pinguia quaeque et arietes plurimos et vocavit omnes filios regis Abiathar quoque sacerdotem et Ioab principem militiae Salomonem autem servum tuum non vocavi

Croata

Naklao je on mnogo volova, tovljene teladi i ovaca za žrtvu i pozvao je sve sinove kraljeve, sveæenika Ebjatara i vojskovoðu Joaba, ali slugu tvoga Salomona nije pozvao.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

descenditque post annos ad eum in Samariam ad cuius adventum mactavit Ahab arietes et boves plurimos et populo qui venerat cum eo persuasitque illi ut ascenderet in Ramoth Galaa

Croata

Poslije nekoliko godina došao je k Ahabu u Samariju. Ahab nakla mnogo sitne stoke i goveda njemu i ljudima što su bili s njim i nagovaraše ga da poðe na Ramot Gilead.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fuit autem Ezechias dives et inclitus valde et thesauros sibi plurimos congregavit argenti auri et lapidis pretiosi aromatum et armorum universi generis et vasorum magni preti

Croata

Ezekija je stekao vrlo veliko bogatstvo i slavu; napravio je riznice za srebro i zlato, za drago kamenje, za miomirise, za štitove i za svakojake dragocjene posude;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus Abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex Adonia

Croata

Jer evo danas je sišao i naklao volova, ugojene teladi i ovaca za žrtvu i pozvao je sve sinove kraljeve, vojskovoðe i sveæenika Ebjatara; eno ih gdje jedu i piju s njim i klièu: 'Živio kralj Adonija!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem Deus ad Salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Croata

Bog reèe Salomonu: "Buduæi da ti je to u srcu, a nisi iskao ni bogatstva, ni blaga, ni slave, ni smrti neprijatelja i jer nisi tražio duga života nego mudrosti i znanja kako bi upravljao mojim narodom nad kojim te zakraljih,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo