Preguntar a Google

Usted buscó: eduxi (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

eieci ergo eos de terra Aegypti et eduxi in desertu

Español

"Yo los saqué de la tierra de Egipto y los traje al desierto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

mei sunt enim servi filii Israhel quos eduxi de terra Aegypt

Español

Porque los hijos de Israel son mis siervos; son siervos míos, a quienes yo saqué de la tierra de Egipto. Yo, Jehovah, vuestro Dios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti de domo servituti

Español

'Yo soy Jehovah tu Dios que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et eduxi de terra Aegypti ut essem vobis in Deum ego Dominu

Español

que os saqué de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. Yo, Jehovah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti de domo servituti

Español

"Yo soy Jehovah tu Dios que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ut sciat omnis caro quia ego Dominus eduxi gladium meum de vagina sua inrevocabile

Español

Y sabrá todo mortal que yo, Jehovah, he sacado mi espada de su vaina; no volverá a ella

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut essem vester Deu

Español

Yo, Jehovah, vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. Yo, Jehovah, vuestro Dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illu

Español

Extendió sus ramas hasta el mar, y hasta el Río sus renuevos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ad eum ego Dominus qui eduxi te de Ur Chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres ea

Español

Entonces le dijo: --Yo soy Jehovah, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte esta tierra como posesión

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum qui ascendere vos feci de terra Aegypti et eduxi vos in deserto quadraginta annis ut possideretis terram Amorre

Español

Os hice subir de la tierra de Egipto y durante cuarenta años os hice caminar por el desierto y caminé con vosotros por el desierto para que poseyeseis la tierra del amorreo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut darem vobis terram Chanaan et essem vester Deu

Español

Yo, Jehovah, vuestro Dios que os saqué de la tierra de Egipto para daros la tierra de Canaán y para ser vuestro Dios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum Dominus qui eduxi vos de terra Aegypti ut essem vobis in Deum sancti eritis quia et ego sanctus su

Español

Porque yo soy Jehovah, que os hago subir de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. Seréis santos, porque yo soy santo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite verbum quod locutus est Dominus super vos filii Israhel super omni cognatione quam eduxi de terra Aegypti dicen

Español

Oíd esta palabra que Jehovah ha hablado contra vosotros, oh hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia eduxi te de terra Aegypti et de domo servientium liberavi te et misi ante faciem tuam Mosen et Aaron et Maria

Español

Yo te hice subir de la tierra de Egipto. De la casa de esclavitud te redimí y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a María

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et scient quia ego Dominus Deus eorum qui eduxi eos de terra Aegypti ut manerem inter illos ego Dominus Deus ipsoru

Español

Y conocerán que yo soy Jehovah su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto para habitar en medio de ellos. Yo, Jehovah, su Dios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit Dominus Deus Israhel ego percussi foedus cum patribus vestris in die qua eduxi eos de terra Aegypti de domo servitutis dicen

Español

"Yo hice pacto con vuestros padres, ha dicho Jehovah Dios de Israel, el día que los saqué de la tierra de Egipto, de casa de esclavitud, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quia non sum locutus cum patribus vestris et non praecepi eis in die qua eduxi eos de terra Aegypti de verbo holocaustomatum et victimaru

Español

Porque el día en que los saqué de la tierra de Egipto, no hablé con vuestros padres ni les mandé acerca de holocaustos y sacrificios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

neque enim mansi in domo ex eo tempore quo eduxi Israhel usque ad hanc diem sed fui semper mutans loca tabernaculi et in tentori

Español

Ciertamente no he habitado en una casa desde el día en que hice subir a Israel, hasta el día de hoy. Más bien, he estado de tienda en tienda, y de tabernáculo en tabernáculo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegyptiorum ne serviretis eis et qui confregi catenas cervicum vestrarum ut incederetis erect

Español

Yo, Jehovah vuestro Dios que os saqué de la tierra de Egipto para que no fueseis sus esclavos. Yo rompí las coyundas de vuestro yugo, y os he hecho andar con la cabeza erguida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui misit ad eos virum prophetam et locutus est haec dicit Dominus Deus Israhel ego vos feci conscendere de Aegypto et eduxi de domo servituti

Español

Jehovah envió a los hijos de Israel un profeta, que les dijo: --Así ha dicho Jehovah Dios de Israel: "Yo os hice subir de Egipto y os saqué de la casa de esclavitud

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo