Preguntar a Google

Usted buscó: eva adae a deo date est (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

Eva Adae a Deo date est

Francés

Eve à été donné à Adam par Dieu

Última actualización: 2015-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

Amor a Deo

Francés

Je suis aimé par Dieu

Última actualización: 2015-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis potesta a deo

Francés

pas de pouvoir mais de Dieu

Última actualización: 2013-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla potestas nisi a deo

Francés

il n'y a aucun autre moyen de salut

Última actualización: 2017-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis potestas a deo per populum

Francés

toute la puissance de Dieu à travers la

Última actualización: 2019-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omni potestas a deo sed per populum

Francés

toute la puissance de Dieu à travers la

Última actualización: 2019-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla potestas nisi a deo sed per populum

Francés

il n'y a pas le pouvoir, mais de Dieu, mais par le peuple

Última actualización: 2020-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedec

Francés

Dieu l`ayant déclaré souverain sacrificateur selon l`ordre de Melchisédek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scientes fratres dilecti a Deo electionem vestra

Francés

Nous savons, frères bien-aimés de Dieu, que vous avez été élus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi esset hic a Deo non poterat facere quicqua

Francés

Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo cum temptatur dicat quoniam a Deo temptor Deus enim intemptator malorum est ipse autem neminem tempta

Francés

Que personne, lorsqu`il est tenté, ne dise: C`est Dieu qui me tente. Car Dieu ne peut être tenté par le mal, et il ne tente lui-même personne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a Deo dabit tibi Deu

Francés

Mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l`accordera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore su

Francés

Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d`huile ma tête, Et ma coupe déborde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaro

Francés

Nul ne s`attribue cette dignité, s`il n`est appelé de Dieu, comme le fut Aaron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christ

Francés

que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino nostro Iesu Christ

Francés

que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus Christ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax fratribus et caritas cum fide a Deo Patre et Domino Iesu Christ

Francés

Que la paix et la charité avec la foi soient donnés aux frères de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus Christ!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christ

Francés

Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

catuli leonum rugientes ut rapiant et quaerant a Deo escam sib

Francés

Bénissez l`Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domin

Francés

Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l`héritage que Dieu lui destine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo