Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in omnes homines mors pertransytrom
la mort par le péché rom
Última actualización: 2021-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per peccatum mors rom in omnes homines mors pertransytrom
la mort par le péché rom
Última actualización: 2021-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru
malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c`est ainsi qu`agissaient leurs pères à l`égard des faux prophètes!
est quidem vera lex recta ratio naturae congruens diffusa in omnes
en harmonie avec la nature, il est en effet une vraie loi: la droite raison
Última actualización: 2015-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea
tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j`ai faits en Égypte et dans le désert, qui m`ont tenté déjà dix fois, et qui n`ont point écouté ma voix,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto
parce que je suis informé de la foi que tu as au seigneur jésus et de ta charité pour tous les saints.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuncta vasa tabernaculi in omnes usus et caerimonias tam paxillos eius quam atrii ex aere facie
tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d`airain.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto
c`est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au seigneur jésus et de votre charité pour tous les saints,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domine deus noster tu exaudiebas illos deus tu propitius fuisti eis et ulciscens in omnes adinventiones eoru
que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audiens autem ananias haec verba cecidit et exspiravit et factus est timor magnus in omnes qui audieran
ananias, entendant ces paroles, tomba, et expira. une grande crainte saisit tous les auditeurs.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siquidem ante dies illos merces hominum non erat nec merces iumentorum erat neque introeunti et exeunti erat pax prae tribulatione et dimisi omnes homines unumquemque contra proximum suu
car avant ce temps, le travail de l`homme ne recevait pas sa récompense, et le salaire des bêtes était nul; il n`y avait point de paix pour ceux qui entraient et sortaient, à cause de l`ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut consolentur corda ipsorum instructi in caritate et in omnes divitias plenitudinis intellectus in agnitionem mysterii dei patris christi ies
afin qu`ils aient le coeur rempli de consolation, qu`ils soient unis dans la charité, et enrichis d`une pleine intelligence pour connaître le mystère de dieu, savoir christ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quam cum esset ingressus arripuit gladium et cadaver uxoris cum ossibus suis in duodecim partes ac frusta concidens misit in omnes terminos israhe
arrivé chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu`il envoya dans tout le territoire d`israël.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela
je ferai venir sur Élam quatre vents des quatre extrémités du ciel, je les disperserai par tous ces vents, et il n`y aura pas une nation où n`arrivent des fugitifs d`Élam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: