Usted buscó: eamque in coniugium epimetheo dederunt (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

eamque in coniugium epimetheo dederunt

Italiano

glielo diedero per il matrimonio epimetheo

Última actualización: 2020-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in coniugium

Italiano

mia moglie

Última actualización: 2019-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in coniugium accepit

Italiano

Última actualización: 2024-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

se in coniugium ei daturam

Italiano

darebbe il

Última actualización: 2020-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deditque illi balam in coniugium qua

Italiano

così essa gli diede in moglie la propria schiava bila e giacobbe si unì a lei

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alexander veneris impulsu helenam a lacedaemone ab hospite menelao troiam abduxit eamque in coniugio habuit

Italiano

nella seconda battaglia, con il grande pericolo dei suoi uomini, i britanni si volsero alla fuga

Última actualización: 2022-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti

Italiano

e che ho anche preso in moglie rut, la moabita, gia moglie di maclon, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. voi ne siete oggi testimoni»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sin autem noluerit accipere uxorem fratris sui quae ei lege debetur perget mulier ad portam civitatis et interpellabit maiores natu dicetque non vult frater viri mei suscitare nomen fratris sui in israhel nec me in coniugium sumer

Italiano

ma se quell'uomo non ha piacere di prendere la cognata, essa salirà alla porta degli anziani e dirà: mio cognato rifiuta di assicurare in israele il nome del fratello; non acconsente a compiere verso di me il dovere del cognato

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,713,016,746 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo