Usted buscó: sibi et amicis nocentibus (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

sibi et amicis nocentibus

Italiano

colpevole verso se stesso e i suoi amici

Última actualización: 2022-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sibi et amicis

Italiano

iordanus sibi posteris et amicis

Última actualización: 2022-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sibi suis et amicis

Italiano

per sé e per i suoi amici,

Última actualización: 2018-08-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

solamini et amicis

Italiano

conforto e amici

Última actualización: 2023-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sibi et svis

Italiano

po svit et svis

Última actualización: 2022-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed apta nobis et amicis a

Italiano

ma si adattano i nostri amici a

Última actualización: 2020-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sibi et paucis

Italiano

deutschper se stessi, e in poche parole

Última actualización: 2021-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cam sibi et posteris

Italiano

et posteris judicas

Última actualización: 2021-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coaeternae sibi et coaequales

Italiano

son co-iguales y

Última actualización: 2021-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sibi et nulla d dom ant antolino

Italiano

per se stessi, e non c'

Última actualización: 2020-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite pulsare numquam aperietur propinquis et amicis patent domus et cor

Italiano

non bussare alla porta mai aperta per parenti e amici di casa e cuore aperto

Última actualización: 2020-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

turpitudinem et ignominiam congregat sibi et opprobrium illius non delebitur

Italiano

incontrerà percosse e disonore, la sua vergogna non sarà cancellata

Última actualización: 2014-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitu

Italiano

per questo i miei pensieri mi spingono a rispondere e perciò v'è questa fretta dentro di me

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

Italiano

tornato dalla vittoria sugli idumei, amazia fece portare le divinità dei figli di seir e le costituì suoi dei e si prostrò davanti a loro e offrì loro incenso

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

narravitque zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine iudaeorum est mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eiu

Italiano

amàn raccontò a sua moglie zeres e a tutti i suoi amici quanto gli era accaduto. i suoi consiglieri e sua moglie zeres gli dissero: «se mardocheo, davanti al quale tu hai cominciato a decadere, è della stirpe dei giudei, tu non potrai nulla contro di lui, anzi soccomberai del tutto davanti a lui»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

Italiano

dopo, prepararono la pasqua per se stessi e per i sacerdoti, poiché i sacerdoti, figli di aronne, furono occupati fino a notte nell'offrire gli olocausti e le parti grasse; per questo i leviti prepararono per se stessi e per i sacerdoti figli di aronne

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Italiano

perciò dissero tra loro: non stracciamola, ma tiriamo a sorte a chi tocca. così si adempiva la scrittura: e sulla mia tunica han gettato la sorte

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Italiano

partito di lì, si imbattè in ionadàb, figlio di recàb, che gli veniva incontro; ieu lo salutò e gli disse: «il tuo cuore è retto verso di me, come il mio nei tuoi riguardi?». ionadàb rispose: «sì». «se sì, dammi la mano». ionadàb gliela diede. ieu allora lo fece salire sul carro vicino a s

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo