De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sub umbra alarum tuarum
под тенью твоих крыльев
Última actualización: 2020-05-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
alarum
крылья:
Última actualización: 2021-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sub umbra alarum tuarum, jehova
under the shadow of your wings, jehova
Última actualización: 2020-07-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
veni de umbra
Выйти из тени
Última actualización: 2022-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vita est umbra.
Жизнь - это тень.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sub umbra floreo
я процветаю в тени
Última actualización: 2023-08-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ex umbra in solem
shade from the sun
Última actualización: 2020-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
transit umbra lux permanent
пройдя тень света остается
Última actualización: 2017-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in silvis semper umbra est
1. cellǎlae in tela sunt. 2. non solum in terra, sed etiam in aqua sunt bestiae. 3. vivimus et laborƗmus in patria nostra. 4. fabǎlas poëtƗrum libenter legӿmus. 5. incǂlae terrae natnjram superant. 6. aquila non captat muscas. 7. aqua distillƗta in officƯna semper necessaria est. 8. etiam bestiae memoriam habent. 9. stellae nautis viam monstrant. 10. ira est saepe causa iniuriae. 11. fractnjra tibiae periculǀsa est. 12. in silvis semper umbra est. 13. amat victoria curam. 14. non vitae, sed scholae discӿmus. 15. philosophia est magistra vitae. 16. in terra est vita, in luna non est. 17. luna circum terram errat.
Última actualización: 2024-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies mei sicut umbra declinaverunt.
Дни мои — как уклоняющаяся тень.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
umbra silvarum praebet incolis terrae laetitiam
Última actualización: 2023-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia
Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempus fugit sicut nubes quasi naves velut umbra
Última actualización: 2023-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitate
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hesterni quippe sumus et ignoramus quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terra
а мы – вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et sonitus alarum cherubin audiebatur usque ad atrium exterius quasi vox dei omnipotentis loquenti
И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
proiecitque se et obdormivit in umbra iuniperi et ecce angelus tetigit eum et dixit illi surge comed
И лег и заснул под можжевеловым кустом. И вот, Ангел коснулся его и сказал ему: встань, ешь.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vocem alarum animalium percutientium alteram ad alteram et vocem rotarum sequentium animalia et vocem commotionis magna
и также шум крыльев животных, соприкасающихся одно к другому, и стук колес подле них, и звук сильного грома.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellu
На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее – как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut malum inter ligna silvarum sic dilectus meus inter filios sub umbra illius quam desideraveram sedi et fructus eius dulcis gutturi me
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
Última actualización: 2024-01-25
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: