De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vis et honor
vsqve ad fined
Última actualización: 2020-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vis et honor usque
сила и честь до конца
Última actualización: 2020-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vis et honor vsqve ad finem
you want to, and honor, to the end of vsqve
Última actualización: 2020-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vis et honor usque ad finem
сила и честь до конца
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus es
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat m
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressu
Глупость – радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia
Если кто праведен и творит суд и правду,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
Царский гнев – вестник смерти; но мудрый человек умилостивитего.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validu
Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et audivi loquentem ad me de domo et vir qui stabat iuxta m
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nam sicut mulier de viro ita et vir per mulierem omnia autem ex de
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunc ergo habitator hierusalem et vir iuda iudicate inter me et inter vineam mea
И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimitta
если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, – и мужу не оставлять жены своей .
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc revelabo stultitiam eius in oculis amatorum eius et vir non eruet eam de manu me
И ныне открою срамоту ее пред глазами любовников ее, и никто не исторгнет ее из руки Моей.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ita autem loquebatur semei cum malediceret regi egredere egredere vir sanguinum et vir belia
Так говорил Семей, злословя его: уходи, уходи,убийца и беззаконник!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex es
И сказал он: что же сделать ей? И сказал Гиезий: да вот, сына нет у нее, а муж ее стар.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie
Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vir fratrem suum deridebit et veritatem non loquentur docuerunt enim linguam suam loqui mendacium ut inique agerent laboraverun
Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque introisset filia ipsius herodiadis et saltasset et placuisset herodi simulque recumbentibus rex ait puellae pete a me quod vis et dabo tib
дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: