Preguntar a Google

Usted buscó: principis (Latín - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impioru

Sueco

I spörjen ju: »Vad har blivit av de höga herrarnas hus, av hyddorna när de ogudaktiga bodde?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singuloru

Sueco

Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et Iosep

Sueco

och lät sätta dem i förvar i drabanthövitsmannens hus, i samma fängelse där Josef satt fången.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit autem Deus Daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchoru

Sueco

Och Gud lät Daniel finna nåd och barmhärtighet inför överste hovmannen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto

Sueco

De vises ord, om de ock höras helt stilla, äro förmer än allt ropande av en dårarnas överste.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

conprehendentes autem eum duxerunt ad domum principis sacerdotum Petrus vero sequebatur a long

Sueco

Så grepo de honom och förde honom åstad in i översteprästens hus. Och Petrus följde efter på avstånd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erant autem quidam Scevae Iudaei principis sacerdotum septem filii qui hoc facieban

Sueco

Bland dem som så gjorde voro sju söner av en viss Skevas, en judisk överstepräst.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et percussit unus ex illis servum principis sacerdotum et amputavit auriculam eius dextra

Sueco

Och en av dem högg till översteprästens tjänare och högg så av honom högra örat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum venisset Iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante

Sueco

När Jesus sedan kom in i föreståndarens hus och fick se flöjtblåsarna och folket som höjde klagolåt,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu

Sueco

När Farao en gång var förtörnad på sina tjänare, satte han mig jämte överste bagaren i fängelse i drabanthövitsmannens hus.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur Caiapha

Sueco

Därefter församlade sig översteprästerna och folkets äldste hos översteprästen, som hette Kaifas, i hans hus,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro mulier madianitis quae pariter interfecta est vocabatur Chozbi filia Sur principis nobilissimi Madianitaru

Sueco

Och den dödade midjanitiska kvinnan hette Kosbi, dotter till Sur; denne var stamhövding, hövding för en stamfamilj i Midjan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fuit autem Dominus cum Ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri

Sueco

Men HERREN var med Josef och förskaffade honom ynnest och lät honom finna nåd hos föreståndaren för fängelset.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis Pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eu

Sueco

När han på en sabbat hade kommit in till en av de förnämligaste fariséerna för att intaga en måltid, hände sig, medan man där vaktade på honom,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in locis autem illis erant praedia principis insulae nomine Publii qui nos suscipiens triduo benigne exhibui

Sueco

I närheten av detta ställe var en lantgård, som tillhörde den förnämste mannen på ön, en som hette Publius; denne tog välvilligt emot oss och gav oss härbärge i tre dagar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

Petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine

Sueco

Och Petrus följde honom på avstånd ända till översteprästens gård; där gick han in och satte sig bland rättstjänarna för att se vad slutet skulle bliva.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce unus ex his qui erant cum Iesu extendens manum exemit gladium suum et percutiens servum principis sacerdotum amputavit auriculam eiu

Sueco

Men en av dem som voro med Jesus förde handen till sitt svärd och drog ut det och högg till översteprästens tjänare och högg så av honom örat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de possessione autem Levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum Iuda et inter terminum Beniamin et ad principem pertinebi

Sueco

Med sin gräns å ena sidan mot leviternas besittning, å andra sidan mot stadens, skall detta område ligga mitt emellan furstens besittningar. Och furstens besittningar skola ligga mellan Juda område och Benjamins område.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid videbis in Sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici

Sueco

»Huru sköna äro icke dina fötter i sina skor, du ädla! Dina höfters rundning är såsom ett bröstspännes kupor, gjorda av en konstnärs händer.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus Iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de Gabaa usque Bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii Iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati

Sueco

Och han lät föra alla prästerna bort ifrån Juda städer och orenade de offerhöjder där prästerna hade tänt offereld, från Geba ända till Beer-Seba; och han bröt ned offerhöjderna vid stadsportarna, både den som låg vid ingången till stadshövitsmannen Josuas port och den som låg till vänster, när man gick in genom stadsporten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo