Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mittam ignem in theman et devorabit aedes bosra
daarom sal ek 'n vuur slinger in teman, en dit sal die paleise van bosra verteer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et emittam ignem in murum tyri et devorabit aedes eiu
daarom sal ek 'n vuur slinger in die muur van tirus, en dit sal sy paleise verteer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et succendam ignem in muro damasci et devorabit moenia benada
en ek sal 'n vuur aansteek in die muur van damaskus, en dit sal die paleise van bénhadad verteer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et mittam ignem in domum azahel et devorabit domos benada
daarom sal ek 'n vuur slinger in die huis van hásael, en dit sal die paleise van bénhadad verteer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod si nolueritis et me provocaveritis ad iracundiam gladius devorabit vos quia os domini locutum es
maar as julle weier en wederstrewig is, sal julle deur die swaard geëet word; want die mond van die here het dit gespreek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et mittam ignem in moab et devorabit aedes carioth et morietur in sonitu moab in clangore tuba
daarom sal ek 'n vuur slinger in moab, en dit sal die paleise van kérijot verteer; en moab sal met oorlogsrumoer sterwe, met krygsgeskreeu en basuingeskal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos igni
here, verlos die koning! mag hy ons verhoor op die dag as ons roep!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu
maar waarom moet ons nou sterwe? want hierdie groot vuur sal ons verteer. as ons die stem van die here onse god nog langer hoor, sal ons sterwe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et visitabo super vos iuxta fructum studiorum vestrorum dicit dominus et succendam ignem in saltu eius et devorabit omnia in circuitu eiu
en ek sal oor julle besoeking doen volgens die vrug van julle handelinge, spreek die here; en ek sal 'n vuur aansteek in sy bos, en dit sal alles verteer wat rondom hom lê.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et si quis eos voluerit nocere ignis exiet de ore illorum et devorabit inimicos eorum et si quis voluerit eos laedere sic oportet eum occid
en as iemand hulle wil beskadig, gaan daar vuur uit hulle mond en verslind hulle vyande; en as iemand hulle wil beskadig, moet hy op dieselfde manier gedood word.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illu
en die blom wat verwelk, sy pronksieraad, wat daar is op die top van die vrugbare dal, sal wees soos 'n voorvy voor die vrugte-oes: iemand sien dit skaars of, terwyl dit nog in sy hand is, sluk hy dit weg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu
maar as julle na my nie luister om die sabbatdag te heilig nie en om geen las te dra of deur die poorte van jerusalem op die sabbatdag in te gaan nie, sal ek 'n vuur in sy poorte aansteek, wat die paleise van jerusalem sal verteer en nie uitgeblus sal word nie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
maar dié dag behoort aan die here here van die leërskare, 'n dag van wraak, om wraak te neem op sy teëstanders; en die swaard sal verslind en versadig en dronk word van hulle bloed; want die here here van die leërskare het 'n slagoffer in die noordland, by die eufraatrivier.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: