Usted buscó: scriptura (Latín - Afrikaans)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Afrikaans

Información

Latín

scriptura

Afrikaans

skryfkuns

Última actualización: 2014-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scriptura

Afrikaans

toe open hy hulle verstand om die skrifte te verstaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerun

Afrikaans

en weer sê 'n ander skrif: hulle sal sien in wie hulle gesteek het.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et adimpleta est scriptura quae dicit et cum iniquis reputatus es

Afrikaans

en die skrif is vervul wat sê: en hy is by die misdadigers gereken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Afrikaans

geskrif van hiskía, die koning van juda, toe hy siek was en van sy siekte gesond geword het.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

quid enim scriptura dicit credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitia

Afrikaans

want wat sê die skrif? abraham het in god geglo, en dit is hom tot geregtigheid gereken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su

Afrikaans

want die skrif sê: jy mag 'n os wat graan dors, nie muilband nie; en: die arbeider is sy loon werd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Afrikaans

hy wat in my glo, soos die skrif sê: strome van lewende water sal uit sy binneste vloei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Afrikaans

toe begin hy vir hulle te sê: vandag is hierdie skrif in julle ore vervul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu

Afrikaans

het die skrif nie gesê dat die christus uit die geslag van dawid kom en uit betlehem, die dorp waar dawid was nie?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera

Afrikaans

maar wat sê die skrif? werp die slavin en haar seun uit, want nooit mag die seun van die slavin saam met die seun van die vrye erwe nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

non reppulit deus plebem suam quam praesciit an nescitis in helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat deum adversus israhe

Afrikaans

god het sy volk wat hy vantevore geken het, nie verstoot nie. of weet julle nie wat die skrif in die gedeelte oor elía sê nie? hoe hy by god optree teen israel en sê:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu

Afrikaans

daarom staan dit ook in die skrif: kyk, ek lê in sion 'n uitverkore en kosbare hoeksteen, en die wat in hom glo, sal nooit beskaam word nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Afrikaans

toe ek saam met hulle in die wêreld was, het ek hulle in u naam bewaar. oor die wat u my gegee het, het ek gewaak; en nie een van hulle het verlore gegaan nie, behalwe die seun van die verderf, sodat die skrif vervul sou word.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Afrikaans

en hulle het vir mekaar gesê: laat ons dit nie skeur nie, maar laat ons die lot daaroor werp, wie s'n dit sal wees--sodat die skrif vervul sou word wat sê: hulle het my klere onder mekaar verdeel en oor my gewaad het hulle die lot gewerp. dit het die soldate dan gedoen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu

Afrikaans

en my hand sal wees teen die profete wat bedrieglike gesigte sien en leuens waarsê: hulle sal in die vergadering van my volk nie wees nie en in die boek van die huis van israel nie opgeskryf word nie en in die land van israel nie kom nie; en julle sal weet dat ek die here here is.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu

Afrikaans

het die jode vasgestel en as insetting aangeneem vir hulle en hulle nageslag en vir almal wat hulle by hulle sou aansluit, sodat dit onherroeplik sou wees, dat hulle dié twee dae al jare sou hou volgens die voorskrif daaromtrent en op die bepaalde tyd;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,517,330 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo