Usted buscó: auferam (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

auferam

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me

Albanés

të kam dhënë një mbret në zemërimin tim dhe ta mora përsëri në tërbimin tim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Albanés

por do të heq mbretërinë nga duart e të birit, dhe do të të jap ty dhjetë fise;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Albanés

do të heq nga goja e saj emrat e baalëve dhe nuk do t'i kujtojnë më emrat e tyre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dabo montem seir desolatum et desertum et auferam de eo euntem et redeunte

Albanés

kështu do ta katandis malin seir në një mjerim dhe në një shkreti dhe do të shfaros ata që shkojnë dhe që vijnë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et auferam scelus de terra et discent omnes mulieres ne faciant secundum scelus earu

Albanés

do t'i japë fund shthurjes morale në vend, dhe të gjitha gratë do të mësohen të mos kryejnë më shthurjet tuaja morale.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et convertam manum meam ad te et excoquam ad purum scoriam tuam et auferam omne stagnum tuu

Albanés

do ta vë përsëri dorën time mbi ty, do të të pastroj nga zgjyrat e tua si me sodën dhe do të heq tërë plumbin tënd.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nec totum regnum auferam sed tribum unam dabo filio tuo propter david servum meum et hierusalem quam eleg

Albanés

por nuk do t'i marr tërë mbretërinë, do t'i lë birit tënd një fis, për dashurinë që ndiej për davidin, shërbëtorin tim, dhe për hir të jeruzalemit që kam zgjedhur".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro

Albanés

unë do të bëj që të mbretërojë paqja në vend; do të bini në shtrat dhe askush nuk ka për t'ju trembur; do të zhduk nga vendi juaj kafshët e këqia dhe shpata nuk ka për të kaluar nëpër vendin tuaj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego extendi manum meam super te et auferam ius tuum et dabo te in animam odientium te filiarum palestinarum quae erubescunt in via tua scelerat

Albanés

prandaj, ja, unë kam shtrirë dorën kundër teje, kam pakësuar racionin tënd të caktuar, të kam lënë në dorë të atyre që të urrejnë, bijave të filistejve, që u vjen turp nga qëndrimi yt i poshtër.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneu

Albanés

do t'ju jap një zemër të re dhe do të shtie brenda jush një shpirt të ri; do të heq nga mishi juaj zemrën prej guri dhe do t'ju jap zemër prej mishi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

auferam israhel de superficie terrae quam dedi eis et templum quod sanctificavi nomini meo proiciam a conspectu meo eritque israhel in proverbium et in fabulam cunctis populi

Albanés

unë do ta zhduk izraelin nga faqja e vendit që i kam dhënë dhe nuk do të jem i pranishëm në tempullin që kam shenjtëruar në emrin tim; kështu izraeli do të bëhet gazi dhe tallja e tërë popujve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

idcirco haec dicit dominus deus extendam manum meam super idumeam et auferam de ea hominem et iumentum et faciam eam desertum ab austro et qui sunt in daedan gladio caden

Albanés

kështu thotë zoti, zoti: "unë do të shtrij dorën time kundër edomit, do të shfaros njerëz dhe kafshë dhe do ta shkretoj; nga themani deri në dedan dhe do të bien nga shpata.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

hodie et dabit te dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est deus in israhe

Albanés

pikërisht sot zoti do të të dorëzojë në duart e mia; dhe unë do të të rrëzoj, do të pres kokën tënde dhe do t'u jap pikërisht sot kufomat e ushtrisë së filistejve shpendëve të qiellit dhe bishave të tokës, me qëllim që gjithë dheu të mësojë se ka një perëndi në izrael.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,756,182 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo