Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
convertimini sicut in profundum recesseratis filii israhe
kthehuni tek ai nga i cili jeni larguar shumë, o bij të izraelit!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccat
pendohuni, pra, dhe kthehuni, që të shlyhen mëkatet tuaja, dhe që të vijnë kohët e flladit nga prania e zotit,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominu
"unë kam lidhur një besëlidhje me të zgjedhurin tim, i jam betuar davidit, shërbëtorit tim, duke thënë:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit
roja përgjigjet: "vjen mëngjesi, pastaj edhe nata. në rast se doni të pyesni, pyesni, pra; kthehuni, ejani".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
convertimini ad munitionem vincti spei hodie quoque adnuntians duplicia reddam tib
kthehuni në fortesë, o ju robër të shpresës! pikërisht sot unë deklaroj se do të të jap dyfishin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba me
ejani në vete nga qortimi im; ja, unë do të derdh mbi ju frymën time dhe do t'ju bëj të njohura fjalët e mia.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu
kthehuni nga unë dhe do të shpëtoni, ju mbarë skaje të tokës. sepse unë jam perëndia dhe nuk ka asnjë tjetër.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
convertimini filii revertentes et sanabo aversiones vestras ecce nos venimus ad te tu enim es dominus deus noste
"kthehuni, o bij të përdalë, unë do të shëroj rebelimet tuaja". "ja, ne po vijmë te ti, sepse ti je zoti, perëndia ynë.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum convertimini ad me ait dominus exercituum et convertar ad vos dicit dominus exercituu
prandaj u thuaj: kështu thotë zoti i ushtrive: kthehuni tek unë, thotë zoti i ushtrive, dhe unë do të kthehem te ju", thotë zoti i ushtrive.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
convertimini filii revertentes dicit dominus quia ego vir vester et adsumam vos unum de civitate et duos de cognatione et introducam vos in sio
"kthehuni, o bij të përdalë", thotë zoti, "sepse unë kam pushtet mbi ju. do t'ju marr një në çdo qytet dhe dy nga çdo familje dhe do t'ju çoj përsëri në sion.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus convertimini et recedite ab idolis vestris et ab universis contaminationibus vestris avertite facies vestra
prandaj i thuaj shtëpisë së izraelit: kështu thotë zoti, zoti: konvertohuni, largohuni nga idhujtë tuaj dhe hiqni fytyrën nga të gjitha gjërat tuaja të neveritshme.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dic ad eos vivo ego dicit dominus deus nolo mortem impii sed ut revertatur impius a via sua et vivat convertimini a viis vestris pessimis et quare moriemini domus israhe
u thuaj atyre: ashtu siç është e vërtetë që unë rroj", thotë zoti, zoti, "unë nuk kënaqem me vdekjen e të pabesit, por që i pabesi të ndryshojë rrugën e tij dhe të jetojë; konvertohuni, konvertohuni nga rrugët tuaja të këqija. pse vallë duhet të vdisni, o shtëpi e izraelit?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et ait rex emissariis qui circumstabant eum convertimini et interficite sacerdotes domini nam manus eorum cum david est scientes quod fugisset non indicaverunt mihi noluerunt autem servi regis extendere manum suam in sacerdotes domin
atëherë mbreti urdhëroi rojet që e rrethonin: "kthehuni dhe vritni priftërinjtë e zotit, sepse edhe ata mbajnë anën davidit dhe e dinin që ai kishte ikur, por nuk më njoftuan". por shërbëtorët e mbretit nuk deshën të zgjatnin duart për të goditur priftërinjtë e zotit.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
ju kam dërguar gjithashtu me urgjencë dhe me këmbëngulje shërbëtorët e mi, profetët, duke ju thënë: "le të tërhiqet pra, secili nga rruga e tij e keqe, përmirësoni veprimet tuaja dhe mos u shkoni pas perëndive të tjera që t'u shërbeni; atëherë do të banoni në vendin që ju dhashë juve dhe etërve tuaj". por ju nuk më keni dëgjuar, as më jeni bindur.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible