Usted buscó: flumina (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

flumina

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

flumina plaudent manu simul montes exultabun

Albanés

sioni ka dëgjuar dhe është gëzuar për to, dhe bijat e judës janë gëzuar me gjykimet e tua, o zot.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dico profundo desolare et flumina tua arefacia

Albanés

unë i them humnerës: "thahu!"; dhe unë do të thaj lumenjtë e tu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti

Albanés

sepse e ashpërsoi frymën e tij (të moisiut) dhe ai foli pa u menduar me buzët e tij.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia

Albanés

mjerë ai vend me krahë të zhurmshëm që ndodhet matanë lumenjve të etiopisë,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua

Albanés

ujërat të panë, o perëndi, ujërat të panë dhe u trëmbën; edhe humnerat u drithtuan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra

Albanés

kur nuk kishte sajuar ende as tokën, as fushat dhe as plisat e para të dheut.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcesce

Albanés

lumenjtë do të bëhen të neveritshëm, kanalet e egjiptit do të zbrazen dhe do të thahen, po kështu do të thahen edhe kallamishtet e xunkthat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu

Albanés

ai më çon në kullota me bar të njomë, më drejton pranë ujërave që të çlodhin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

elevaverunt flumina domine elevaverunt flumina vocem suam *elevabunt flumina fluctus suos

Albanés

me një harp me dhjetë tela, me lirën dhe me melodinë e qestes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui

Albanés

edhe engjëlli i tretë e derdhi kupën e tij në lumenj dhe në burimet e ujërave; dhe u bë gjak.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

Albanés

gjithë lumenjtë derdhen në det, por deti nuk mbushet kurrë; nga vendi prej të cilit lumenjtë vijnë, aty kthehen, përsëri.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia

Albanés

do të shkretoj malet dhe kodrat dhe do të t'i thaj tërë bimët e blerta; do t'i katandis lumenjtë në ishuj dhe do të thaj pellgjet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t

Albanés

kur do të kalosh përmes ujërave unë do të jem me ty, ose do të kalosh lumenjtë, nuk do të të mbytin; kur do të ecësh nëpër zjarr, nuk do të digjesh dhe flaka nuk do të të konsumojë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu

Albanés

Éshtë egjipti që ngjitet si nili, dhe ujrat e të cilit po fryhen si ato të lumenjve. ai thotë: "do të dal, do të mbuloj tokën dhe do të shkatërroj qytetin dhe banorët e tij".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Albanés

ujërat e mëdha nuk do të mund ta shuajnë dashurinë, as lumenjtë ta përmbytin. në rast se dikush do të jepte tërë pasuritë e shtëpisë së tij në këmbim të dashurisë, do të përbuzej me siguri.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fili hominis adsume lamentum super pharao regem aegypti et dices ad eum leoni gentium adsimilatus es et draconi qui est in mari et ventilabas cornu in fluminibus tuis et conturbabas aquas pedibus tuis et conculcabas flumina eoru

Albanés

"bir njeriu, nis një vajtim për faraonin, mbretin e egjiptit, dhe i thuaj: ti i ngjason një luani të vogël midis kombeve; ishe si një dragua në dete dhe hidheshe në lumenjtë e tu, duke i trazuar ujrat me këmbët e tua dhe duke i turbulluar lumenjtë".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio

Albanés

në këtë kohë do t'i sjellë oferta zotit të ushtrive një komb shtatlartë dhe lëkurëndritur, një popull që e kanë frikë që nga fillimet e tij e më pas, një komb i fuqishëm që shkel çdo gjë, vendi i të cilit përshkohet nga lumenj; do të çohen në vendin ku ndodhet emri i zotit të ushtrive, në malin sion.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

Albanés

kur erdha, pse s'kishte njeri? pse, kur thirra, askush nuk u përgjigj? Éshtë me të vërtetë dora ime tepër e shkurtër për të shpëtuar apo nuk paskam forcën për të çliruar? ja, me kërcënimin tim po thaj detin dhe i kthej lumenjtë në shkretëtirë; peshku i tyre po qelbet për mungesë uji dhe po ngordh nga etja.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,230,107 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo