Usted buscó: magnus (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

magnus

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti

Albanés

sepse ne nuk kemi asgjë me vete në këtë botë, dhe është e qartë se prej saj nuk mund të marrim gjë me vete;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen

Albanés

tani aty ishte, në brinjë të malit, një tufë e madhe derrash që kulloste.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

Albanés

zoti ka bërë të njohur shpëtimin e tij dhe ka shprehur drejtësinë e tij përpara kombeve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

Albanés

po, perëndia është i madh, por ne nuk e njohim, dhe numri i viteve të tij është i panjohshëm.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia magnus dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deo

Albanés

sepse zoti është i madh dhe i denjë të lëvdohet në kulm; ai është me friksuësi nga tërë perënditë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exulta et lauda habitatio sion quia magnus in medio tui sanctus israhe

Albanés

bërtit dhe ngazëllohu nga gëzimi, o banore e sionit, sepse i madh është i shenjti i izraelit në mes tuaj".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

magnus dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numeru

Albanés

lum ai që ka perëndinë e jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek zoti, perëndia i tij,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego mittam vobis heliam prophetam antequam veniat dies domini magnus et horribili

Albanés

ja, unë do t'ju dërgoj elian, profetin, para se të vijë dita e madhe dhe e llahtarshme e zotit.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce motus magnus factus est in mari ita ut navicula operiretur fluctibus ipse vero dormieba

Albanés

dhe ja, që u ngrit në det një stuhi aq e madhe, sa valët po e mbulonin barkën, por ai flinte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque sol occumberet sopor inruit super abram et horror magnus et tenebrosus invasit eu

Albanés

me perëndimin e diellit, një gjumë i rëndë e zuri abramin; dhe ja, një llahtari dhe një errësirë e thellë e kapluan atë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ad eos rabsaces loquimini ezechiae haec dicit rex magnus rex assyriorum quae est ista fiducia qua niteri

Albanés

atëherë rabshakehu u tha atyre: "shkoni t'i thoni ezekias: kështu thotë i madhi, mbret i asirisë: ku e gjen gjithë këtë besim?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

audiens autem ananias haec verba cecidit et exspiravit et factus est timor magnus in omnes qui audieran

Albanés

kur i dëgjoi këto fjalë, anania ra përtokë dhe dha shpirt. dhe një frikë e madhe i zuri të gjithë ata që i dëgjuan këto gjëra.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accepit autem omnes timor et magnificabant deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia deus visitavit plebem sua

Albanés

atëherë të gjithë u mrekulluan dhe lëvdonin perëndinë duke thënë: ''midis nesh doli një profet i madh'' dhe: ''perëndia e vizitoi popullin e vet''.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

civitas parva et pauci in ea viri venit contra eam rex magnus et vallavit eam extruxitque munitiones per gyrum et perfecta est obsidi

Albanés

ishte një qytet i vogël me pak njerëz brenda; një mbret i madh doli kundra, e rrethoi dhe ndërtoi bastione të mëdha.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque loqueretur saul ad sacerdotem tumultus magnus exortus est in castris philisthinorum crescebatque paulatim et clarius reboabat et ait saul ad sacerdotem contrahe manum tua

Albanés

ndërsa sauli fliste me priftin, rrëmuja në kampin e filistejve vazhdonte të shtohej; kështu sauli i tha priftit: "hiqe dorën tënde!".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ecce ego adducam eos de terra aquilonis et congregabo eos ab extremis terrae inter quos erunt caecus et claudus et praegnans et pariens simul coetus magnus revertentium hu

Albanés

ja, unë po i kthej nga vendi i veriut dhe po i grumbulloj nga skajet e tokës. midis tyre është i verbëri dhe çalamani, gruaja me barrë dhe bashkë me të ajo që ka për të pjellë: një turmë e madhe do të kthehet këtu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel

Albanés

në maon jetonte një njeri pronat e të cilit ndodheshin në karmel; ky njeri ishte shumë i pasur; kishte tre mijë dele dhe një mijë dhi, dhe ndodhej në karmel për të qethur delet e tij.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et habitabit in civitate illa donec stet ante iudicium causam reddens facti sui et moriatur sacerdos magnus qui fuerit in illo tempore tunc revertetur homicida et ingredietur civitatem et domum suam de qua fugera

Albanés

vrasësi do të qëndrojë në atë qytet deri sa, me vdekjen e kryepriftit që do të jetë në funksion ato ditë, do të dalë në gjyq para asamblesë. atëherë vrasësi mund të kthehet dhe të hyjë në qytetin e tij dhe në shtëpinë e tij, në qytetin nga i cili kishte ikur"".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin

Albanés

zorobabeli, biri i shealtielit, dhe jozueu, biri i jehotsadakut, kryeprift, dhe gjithë pjesa tjetër e popullit e dëgjuan zërin e zotit, perëndisë së tyre, dhe fjalët e profetit hagai, sepse zoti,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,169,877 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo