Usted buscó: suscitabit (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

suscitabit

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua

Albanés

tani perëndia siç e ringjalli zotin kështu do të na ringjallë edhe ne me fuqinë e tij.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixi domine deus quiesce obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Albanés

atëherë unë i thashë: "zoti, zoti, oh, jepi fund, pra. si mund të rezistojë jakobi, duke qenë se është i vogël?".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu

Albanés

duke ditur se ai që ringjalli zotin jezus, do të na ringjallë edhe ne nëpërmjet jezusit dhe do të na paraqesë bashkë me ju.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

prophetam de gente tua et de fratribus tuis sicut me suscitabit tibi dominus deus tuus ipsum audie

Albanés

zoti, perëndia yt, do të krijojë për ty një profet si unë në mes teje dhe vëllezërve të tu; atë keni për ta dëgjuar,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Albanés

juda është një luan i ri; ti zë fill nga preja, biri im; ai përkulet, struket si një luan, si një luaneshë; kush guxon ta zgjojë?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus sicut fortis egredietur sicut vir proeliator suscitabit zelum vociferabitur et clamabit super inimicos suos confortabitu

Albanés

zoti do të shkojë përpara si një hero, do të nxisë dëshirën e tij të zjarrtë si një luftëtar, do të lëshojë një klithmë, po një klithmë therëse; do të triumfojë mbi armiqtë e tij.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Albanés

kur ato mbaruan së ngrëni barin e tokës, unë thashë: "zot, zot, oh, na fal, pra. si mund të rezistojë jakobi, duke qenë se është i vogël?".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et suscitabit super eum dominus exercituum flagellum iuxta plagam madian in petra oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via aegypt

Albanés

zoti i ushtrive do të ngrejë kundër tij kamxhikun, ashtu siç e goditi madianin te shkëmbi i horebit; dhe ashtu si shtriu shkopin e tij mbi det, kështu do ta ngrerë akoma ashtu si bëri në egjipt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

moses quidem dixit quia prophetam vobis suscitabit dominus deus vester de fratribus vestris tamquam me ipsum audietis iuxta omnia quaecumque locutus fuerit vobi

Albanés

vetë moisiu, në fakt, u tha etërve: "zoti, perëndia juaj do të ngjallë për ju një profet si unë nga mesi i vëllezërve tuaj; dëgjojeni në të gjitha gjërat që ai do t'ju thotë!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Albanés

në kohën e këtyre mbretërve, perëndia i qiellit do të nxjerrë një mbretëri, që nuk do të shkatërrohet kurrë; kjo mbretëri nuk do t'i lihet një populli tjetër, por do të copëtojë dhe do të asgjësojë tërë këto mbretëri, dhe do të ekzistojë përjetë,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Albanés

pastaj u dëbua nga bijtë e njerëzve, zemra e tij u bë e ngjashme me atë të kafshëve të tij dhe banesa e tij me atë të gomarëve të egër; i dhanë bar për të ngrënë si qetë dhe trupi i tij u lag nga vesa e qiellit, deri sa pranoi që perëndia shumë i lartë sundon mbi mbretërinë e njerëzve dhe mbi të vendos atë që do.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,190,654 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo