Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tua
do të të zhveshin nga rrobat e tua dhe do të të marrin xhevahiret e tu të bukur.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
murra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt t
por ti na dëbove dhe na mbulove me turp, dhe nuk del më me ushtritë tona.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapace
ruhuni nga profetët e rremë, të cilët vijnë te ju duke u shtënë si dele, por përbrenda janë ujqër grabitqarë.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et induit saul david vestimentis suis et inposuit galeam aeream super caput eius et vestivit eum loric
pastaj sauli e veshi davidin me armaturën e tij, i vuri në kokë një përkrenare prej bronzi dhe i veshi parzmoren.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et postquam inluserunt ei exuerunt illum purpuram et induerunt eum vestimentis suis et educunt illum ut crucifigerent eu
pasi e tallën, ia hoqen purpurën, e veshën me rrobat e tij dhe e nxorën jashtë për ta kryqëzuar.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lava igitur et unguere et induere cultioribus vestimentis ac descende in aream non te videat homo donec esum potumque finieri
prandaj lahu, lyeju me vaj, vish rrobat më të mira që ke dhe zbrit në lëmë; por bëj që ai të mos të njohë deri sa të ketë mbaruar së ngrëni e së piri.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et sumens de vestimentis meis fecisti tibi excelsa hinc inde consuta et fornicata es super eis sicut non est factum neque futurum es
ti more disa nga rrobat e tua, bëre vende të larta me ngjyra të ndryshme në të cilat u kurvërove, gjëra që nuk duhet të kishin ndodhur dhe as që të ishin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consurge consurge induere fortitudine tua sion induere vestimentis gloriae tuae hierusalem civitas sancti quia non adiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et inmundu
rizgjohu, rizgjohu, rivishu me forcën tënde, o sion; vish rrobat e tua të mrekullueshme, o jeruzalem, qytet i shenjtë! sepse nuk do të hyjnë më te ti i parrethpreri dhe i papastri.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminut
dhe mbathën sandale të vjetra dhe të grisura dhe veshën trupin me rroba të përdorura; dhe e gjithë buka e tyre ishte e fortë dhe e thërmuar.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu
kur priftërinjtë të kenë hyrë, nuk do të dalin më nga vendi i shenjtë në oborrin e jashtëm, por do të vendojnë aty rrobat e tyre me të cilat kryejnë shërbimin, sepse janë të shenjta; do të veshin rroba të tjera dhe kështu do të mund t'i afrohen asaj që i përket popullit".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die autem tertio induta est hester regalibus vestimentis et stetit in atrio domus regiae quod erat interius contra basilicam regis at ille sedebat super solium in consistorio palatii contra ostium domu
ditën e tretë, esteri veshi rrobën mbretërore dhe u paraqit në oborrin e brendshëm të pallatit të mbretit, përballë apartamentit të mbretit. mbreti ishte ulur mbi fronin mbretëror në pallatin mbretëror, përballë hyrjes së pallatit.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: