Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a
ein kontingentes wesen
Última actualización: 2022-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a love
Última actualización: 2021-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a patre
schäferin
Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a che fine
quem ad finem
Última actualización: 2023-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a bono pueri
immer zum besseren
Última actualización: 2020-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a necessary evil
malum necessarium
Última actualización: 2021-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
parvus, a, um
klein, gering
Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a deo omnia est
all things are a gift from god
Última actualización: 2022-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
incrassatus, -a, -um
verstockt, schwerfällig
Última actualización: 2020-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therefore, i am a
ergo sum est
Última actualización: 2020-09-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
aeternitas a parte ante
aeternitas a parte ante
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
terra a ndan, colia
deutsch
Última actualización: 2021-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
graeciam a persis petitam
themistokles rettete griechenland vor persien
Última actualización: 2023-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu a nobis delectaris .
freundinnen:,, wir mögen dich geschenke.
Última actualización: 2021-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ovime tangit vocem meam a
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asellus est servus a agricolorus.
arsch ist blöd
Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
profetiza a estos huesos;
vaticinare et ossibus istis
Última actualización: 2020-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unus autem quidam tetendit arcum in incertum sagittam dirigens et casu percussit regem israhel inter pulmonem et stomachum at ille dixit aurigae suo verte manum tuam et eice me de exercitu quia graviter vulneratus su
ein mann aber spannte den bogen von ungefähr und schoß den könig israels zwischen panzer und wehrgehänge. und er sprach zu seinem fuhrmann: wende deine hand und führe mich aus dem heer, denn ich bin wund!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: