Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quia unos accipit per libros
fünf bundeskolonien
Última actualización: 2021-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui accipit eius testimonium signavit quia deus verax es
wer es aber annimmt, der besiegelt's, daß gott wahrhaftig sei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici
der gottlose nimmt heimlich gern geschenke, zu beugen den weg des rechts.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu
und wer nicht sein kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist mein nicht wert.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietu
denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnia quaecumque habet pater mea sunt propterea dixi quia de meo accipit et adnuntiabit vobi
alles, was der vater hat, das ist mein. darum habe ich euch gesagt: er wird's von dem meinen nehmen und euch verkündigen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus ame
verflucht sei, wer geschenke nimmt, daß er unschuldiges blut vergießt! und alles volk soll sagen: amen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi
wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer aufnimmt, so ich jemand senden werde, der nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti
und wer da schneidet, der empfängt lohn und sammelt frucht zum ewigen leben, auf daß sich miteinander freuen, der da sät und der da schneidet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedi
ihr vertraget, so euch jemand zu knechten macht, so euch jemand schindet, so euch jemand gefangennimmt, so jemand euch trotzt, so euch jemand ins angesicht streicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
terra enim saepe venientem super se bibens imbrem et generans herbam oportunam illis a quibus colitur accipit benedictionem a de
denn die erde, die den regen trinkt, der oft über sie kommt, und nützliches kraut trägt denen, die sie bauen, empfängt segen von gott.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun
von denen aber, die das ansehen hatten, welcherlei sie weiland gewesen sind, daran liegt mir nichts; denn gott achtet das ansehen der menschen nicht, mich haben die, so das ansehen hatten, nichts anderes gelehrt;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe
und es geht dem priester wie dem volk, dem herrn wie dem knecht, der frau wie der magd, dem verkäufer wie dem käufer, dem leiher wie dem borger, dem mahnenden wie dem schuldner.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: