Usted buscó: ad causam (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ad causam

Alemán

die ursache

Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad

Alemán

geist und körper

Última actualización: 2021-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hanc ob causam

Alemán

por esta razón

Última actualización: 2022-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad res

Alemán

to the truth

Última actualización: 2023-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad aeternum

Alemán

d

Última actualización: 2023-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus judica causam tuam

Alemán

dio sul vostro caso

Última actualización: 2020-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia causam habent.

Alemán

alle dinge haben eine ursache.

Última actualización: 2020-01-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exsurge domine et judica causam tuam

Alemán

arise, o lord, and judge your cause

Última actualización: 2023-01-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rettulitque moses causam earum ad iudicium domin

Alemán

warum soll denn unsers vaters name unter seinem geschlecht untergehen, weil er keinen sohn hat? gebt uns auch ein gut unter unsers vaters brüdern!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia

Alemán

der gerechte erkennt die sache der armen; der gottlose achtet keine vernunft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Alemán

du führest, herr, die sache meiner seele und erlösest mein leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipie

Alemán

du aber machst die sache der gottlosen gut, daß ihre sache und ihr recht erhalten wird.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

volensque scire causam quam obiciebant illi deduxi eum in concilium eoru

Alemán

da ich aber erkunden wollte die ursache, darum sie ihn beschuldigten, führte ich ihn in ihren rat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eiu

Alemán

denn der herr wird ihre sache führen und wird ihre untertreter untertreten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quod sine dubitatione veni accersitus interrogo ergo quam ob causam accersistis m

Alemán

darum habe ich mich nicht geweigert zu kommen, als ich ward hergefordert. so frage ich euch nun, warum ihr mich habt lassen fordern?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid

Alemán

dies zeugnis ist wahr. um der sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im glauben

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitia

Alemán

du schiltst die heiden und bringst die gottlosen um; ihren namen vertilgst du immer und ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et propter hanc causam peccavit domus hieroboam et eversa est et deleta de superficie terra

Alemán

und dies geriet zu sünde dem hause jerobeam, daß es verderbt und von der erde vertilgt ward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam dei quae est in te per inpositionem manuum mearu

Alemán

um solcher ursache willen erinnere ich dich, daß du erweckest die gabe gottes, die in dir ist durch die auflegung meiner hände.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati

Alemán

und sprach zu ihnen: ihr habt diesen menschen zu mir gebracht, als der das volk abwende, und siehe, ich habe ihn vor euch verhört und finde an dem menschen der sache keine, deren ihr ihn beschuldiget;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,578,095 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo