Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
argumentum ad hominem
beweisrede zum menschen, ein scheinargument
Última actualización: 2017-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
memento esse hominem
denk daran, auch du bist nur ein mensch.
Última actualización: 2022-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
memento te hominem esse
bedenke dass du ein mensch bist
Última actualización: 2023-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ars totum requirit hominem
deutsch
Última actualización: 2024-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
faciamus hominem ad imaginem et
Última actualización: 2023-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
factusque est sermo domini ad semeiam hominem dei dicen
aber das wort des herrn kam zu semaja, dem mann gottes, und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non est bonum esse hominem solum.
es ist nicht gut, dass der mensch allein sei.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum viderent omnes murmurabant dicentes quod ad hominem peccatorem devertisse
da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem sünder einkehrte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
und jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ioanna nesciebat hominem super lunam ambulavisse.
johanna wusste nicht, dass der mensch auf dem mond spaziert war.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hereticum hominem post unam et secundam correptionem devit
einen ketzerischen menschen meide, wenn er einmal und abermals ermahnt ist,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
so halten wir nun dafür, daß der mensch gerecht werde ohne des gesetzes werke, allein durch den glauben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul
denn er läßt nicht über sie regieren einen heuchler, das volk zu drängen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
also daß, wer ein vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen menschen erschlägt, der soll sterben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu
wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem narren mehr hoffnung denn an ihm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operueri
verkehrt sich aber das rohe fleisch wieder und verwandelt sich in weiß, so soll er zum priester kommen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci
und ich kenne denselben menschen (ob er im leibe oder außer dem leibe gewesen ist, weiß ich nicht; gott weiß es);
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correpti
siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am narren mehr hoffnung denn an ihm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati
und ziehet den neuen menschen an, der nach gott geschaffen ist in rechtschaffener gerechtigkeit und heiligkeit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu
und gott der herr nahm den menschen und setzte ihn in den garten eden, daß er ihn baute und bewahrte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: