Usted buscó: ad quas (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ad quas

Alemán

an dem wir uns festgehalten haben

Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quas

Alemán

welche

Última actualización: 2021-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi

Alemán

und er sprach zu mir: gehe hinein und schaue die bösen greuel, die sie allhier tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad me adhuc conversus videbis abominationes maiores quas isti faciun

Alemán

und er sprach zu mir: du sollst noch mehr greuel sehen, die sie tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loquere filiis israhel et dices ad eos hae sunt feriae domini quas vocabitis sancta

Alemán

sage den kindern israel und sprich zu ihnen: das sind die feste des herrn, die ihr heilig und meine feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu

Alemán

und ich nahm den becher von der hand des herrn und schenkte allen völkern, zu denen mich der herr sandte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illi

Alemán

er sprach: da kamen heuschrecken und käfer ohne zahl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit dominus sic comedent filii israhel panem suum pollutum inter gentes ad quas eiciam eo

Alemán

und der herr sprach: also müssen die kinder israel ihr unreines brot essen unter den heiden, dahin ich sie verstoßen werde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

saturabuntur ligna campi et cedri libani quas plantavi

Alemán

wenn der wind darüber geht, so ist sie nimmer da, und ihre stätte kennt sie nicht mehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quando disperderit dominus deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earu

Alemán

wenn der herr, dein gott, vor dir her die heiden ausrottet, daß du hinkommst, ihr land einzunehmen, und es eingenommen hast und darin wohnst,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti

Alemán

die großen versuchungen, die deine augen gesehen haben, daß es große zeichen und wunder waren.

Última actualización: 2024-01-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib

Alemán

sondern sollt halten die gebote des herrn, eures gottes, und seine zeugnisse und rechte, die er geboten hat,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec his contenta procidit ad pedes regis flevitque et locuta ad eum oravit ut malitiam aman agagitae et machinationes eius pessimas quas excogitaverat contra iudaeos iuberet irritas fier

Alemán

und esther redete weiter vor dem könig und fiel ihm zu den füßen und weinte und flehte ihn an, daß er zunichte machte die bosheit hamans, des agagiters, und seine anschläge, die er wider die juden erdacht hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessi

Alemán

also soll der priester diese flüche auf einen zettel schreiben und mit dem bittern wasser abwaschen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de mille autem septingentis et septuaginta quinque fecit capita columnarum quas et ipsas vestivit argent

Alemán

aber aus tausend siebenhundert und fünfundsiebzig loten wurden gemacht der säulen haken, und ihre köpfe überzogen und ihre querstäbe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tulisti filios tuos et filias tuas quas generasti mihi et immolasti eis ad devorandum numquid parva est fornicatio tu

Alemán

daß du nahmst deine söhne und töchter, die du mir geboren hattest, und opfertest sie denselben zu fressen. meinst du denn, daß es eine geringes sei um deine hurerei,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecerunt ergo cives eius maiores natu et optimates qui habitabant cum eo in urbe sicut praeceperat eis hiezabel et sicut scriptum erat in litteris quas miserat ad eo

Alemán

und die Ältesten und obersten seiner stadt, die in seiner stadt wohnten, taten, wie ihnen isebel entboten hatte, wie sie in den briefen geschrieben hatte, die sie zu ihnen sandte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,962,950 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo