Usted buscó: beatus (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

beatus

Alemán

seligsprechung

Última actualización: 2013-09-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

beatus vir

Alemán

gesegnet ist der mann

Última actualización: 2021-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

satis beatus

Alemán

Última actualización: 2023-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper beatus sis

Alemán

immer glücklich

Última actualización: 2019-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus natalis, carissime!

Alemán

alles gute zum geburtstag, lieber freund!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite solliciti esse beatus

Alemán

Última actualización: 2024-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus est is aurum possidens

Alemán

glücklich ist er im besitz von gold

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus ille, qui procul negotiis

Alemán

Última actualización: 2023-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Alemán

selig ist der mann, welchem gott die sünde nicht zurechnet!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Alemán

und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Alemán

und selig ist, wer sich nicht ärgert an mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Alemán

wohl dem menschen, der weisheit findet, und dem menschen, der verstand bekommt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

croesus,cum rex divitissimus esset,tamen not beatus fuit

Alemán

begann

Última actualización: 2021-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Alemán

selig ist der knecht, welchen sein herr findet tun also, wenn er kommt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Alemán

selig ist der knecht, wenn sein herr kommt und findet ihn also tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eruditus in verbo repperiet bona et qui in domino sperat beatus es

Alemán

wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filia babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobi

Alemán

die sonne, dem tag vorzustehen, denn seine güte währet ewiglich,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Alemán

wohl dem, der sich allewege fürchtet; wer aber sein herz verhärtet, wird in unglück fallen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Alemán

welche wird zeigen zu seiner zeit der selige und allein gewaltige, der könig aller könige und herr aller herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Alemán

die mit tränen säen, werden mit freuden ernten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,146,777 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo