Usted buscó: benedicite nomen eius (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

benedicite nomen eius

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

jesus vocatum est nomen eius

Alemán

sein name wurde genannt jesus

Última actualización: 2019-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate nomen eius quoniam suas vi

Alemán

Última actualización: 2023-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec est domus dei inqua invocabitur nomen eius

Alemán

dies ist die deit traf das tor des himmels

Última actualización: 2019-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit feliciter et idcirco vocavit nomen eius ga

Alemán

da sprach lea: rüstig! und hieß ihn gad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

peperitque abrae filium qui vocavit nomen eius ismahe

Alemán

und hagar gebar einen sohn; und abram hieß den sohn, den ihm hagar gebar, ismael.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnificate dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsu

Alemán

denn des herrn wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant e

Alemán

sie sollen loben seinen namen im reigen; mit pauken und harfen sollen sie ihm spielen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuit ergo dominus cum iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es

Alemán

also war der herr mit josua, daß man von ihm sagte in allen landen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius verbum de

Alemán

und war angetan mit einem kleide, das mit blut besprengt war; und sein name heißt "das wort gottes".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Alemán

danket dem herrn, prediget seinen namen; tut kund unter den völkern sein tun!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu

Alemán

und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten sohn gebar; und hieß seinen namen jesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eius mosi dicens quia de aqua tuli eu

Alemán

und da das kind groß war, brachte sie es der tochter pharaos, und es ward ihr sohn, und sie hieß ihn mose; denn sie sprach: ich habe ihn aus dem wasser gezogen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

Alemán

und er sprach: heiße ihn lo-ammi; denn ihr seid nicht mein volk, so will ich auch nicht der eure sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum quam ob causam vocatum est nomen eius edo

Alemán

und sprach zu jakob: laß mich kosten das rote gericht; denn ich bin müde. daher heißt er edom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu ipse domine deus qui elegisti abram et eduxisti eum de igne chaldeorum et posuisti nomen eius abraha

Alemán

du bist der herr, gott, der du abram erwählt hast und ihn von ur in chaldäa ausgeführt und abraham genannt

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius emmanuhel quod est interpretatum nobiscum deu

Alemán

"siehe, eine jungfrau wird schwanger sein und einen sohn gebären, und sie werden seinen namen immanuel heißen", das ist verdolmetscht: gott mit uns.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

vivo ego inquit rex dominus exercituum nomen eius quoniam sicut thabor in montibus et sicut carmelus in mari venie

Alemán

so wahr als ich lebe, spricht der könig, der herr zebaoth heißt: jener wird daherziehen so hoch, wie der berg thabor unter den bergen ist und wie der karmel am meer ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque mulieres ad noemi benedictus dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in israhe

Alemán

da sprachen die weiber zu naemi: gelobt sei der herr, der dir nicht hat lassen abgehen einen erben zu dieser zeit, daß sein name in israel bliebe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Alemán

habt doch mitleid mit ihnen alle, die ihr um sie her wohnt und ihren namen kennt, und sprecht: "wie ist die starke rute und der herrliche stab so zerbrochen!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne

Alemán

aber der engel sprach zu ihm: fürchte dich nicht, zacharias! denn dein gebet ist erhört, und dein weib elisabeth wird dir einen sohn gebären, des namen sollst du johannes heißen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,524,306 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo