Usted buscó: crede in te (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

crede in te

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

crede in te ipsum

Alemán

glaube and dich

Última actualización: 2023-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

crede in te i itinere tuo

Alemán

ich liebe deine reise

Última actualización: 2022-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

crede in te ipsum et i itinere tue

Alemán

glaube an dich

Última actualización: 2021-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in te speravi

Alemán

ich vertraue auf dich, herr

Última actualización: 2022-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gesu confido in te

Alemán

Última actualización: 2023-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in te domine speravi

Alemán

mögen ihm die erde leicht sein

Última actualización: 2023-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in te salus worum est

Alemán

Última actualización: 2023-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in te domine speravi anno domini

Alemán

you trust in the lord

Última actualización: 2021-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

„sacratissimum cor jesu, confido in te!“

Alemán

Última actualización: 2024-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inquietum est cor meum, donec requiescat in te

Alemán

unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir

Última actualización: 2023-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inquietum est cor nostrum donec requiescat in te

Alemán

unser herz ist unruhig, bis es in dir ruht

Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad te levavi animam meam deus meus in te cofido

Alemán

ich hebe

Última actualización: 2021-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo altissim

Alemán

daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 37
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit mihi servus meus es tu israhel quia in te gloriabo

Alemán

und spricht zu mir: du bist mein knecht israel, durch welchen ich will gepriesen werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de

Alemán

du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Alemán

ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Alemán

herr, mein gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et insiliet in te spiritus domini et prophetabis cum eis et mutaberis in virum aliu

Alemán

und der geist des herrn wird über dich geraten, daß du mit ihnen weissagst; da wirst du ein anderer mann werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lava a malitia cor tuum hierusalem ut salva fias usquequo morabuntur in te cogitationes noxia

Alemán

so wasche nun, jerusalem, dein herz von der bosheit, auf daß dir geholfen werde. wie lange wollen bei dir bleiben deine leidigen gedanken?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te

Alemán

Última actualización: 2023-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,494,865 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo