Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ante operam
vor der arbeit
Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et non dabo
und ich werde nicht aufgeben
Última actualización: 2022-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui in foro pueris erudiendis operam dant
in wirklichkeit
Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi consilium dabo.
ich werde dir einen rat geben.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dabo autem operam et frequenter habere vos post obitum meum ut horum memoriam faciati
ich will aber fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem abschied solches im gedächtnis halten könnt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ibi dabo tibi ubera mea.
da will ich dir meine liebe geben.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dabo claves regni caelorum
Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in qua pones testimonium quod dabo tib
und sollst den gnadenstuhl oben auf die lade tun und in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia dominus operam eius desidera
und so euch jemand fragt, warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: der herr bedarf sein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dab
darum lachte sie bei sich selbst und sprach: nun ich alt bin, soll ich noch wollust pflegen, und mein herr ist auch alt?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sitienti dabo de fonte acquae vitae gratis
per chi ha sete darò gratuitamente dalla fonte della vita, vengono acquisiti,
Última actualización: 2020-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo
ich bin arm, ich habe nichts und gebe nichts
Última actualización: 2020-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tu
du bist auf dem wege deiner schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren kelch in deine hand.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dabo benedictionem meam vobis anno sexto et faciet fructus trium annoru
da will ich meinem segen über euch im sechsten jahr gebieten, das er soll dreier jahr getreide machen,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo e nihil daboh
aber ich bin arm, ich habe nichts und nichts zu tun, ich gebe
Última actualización: 2017-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
liberos suos ita censuit instituendos, ut tam filii quam filiae primo liberalibus studiis, quibus et ipse operam dabat, erudirentur.
er beschloss, seine kinder auf diese weise zu erziehen
Última actualización: 2023-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum id marco tullio a nonnullis probro verteretur: ,,dabo operam", inquit, ,,ut ictus cognomen nobilissimorum nominum splendorem vincat."
als marcus tullius dies von einigen vorgeworfen wurde, sagte er: "ich werde mein bestes tun, um den glanz der edelsten namen zu gewinnen."
Última actualización: 2023-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato
und ich will jerusalem zum steinhaufen und zur wohnung der schakale machen und will die städte juda's wüst machen, daß niemand darin wohnen soll.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra
und will sie geben in ihrer feinde hand und derer, die ihnen nach dem leben stehen, daß ihre leichname sollen den vögeln unter dem himmel und den tieren auf erden zur speise werden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: