Usted buscó: data locuta (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

data locuta

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

data

Alemán

daten

Última actualización: 2013-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

data est

Alemán

gegeben

Última actualización: 2021-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

roma locuta, causa finita.

Alemán

rom hat gesprochen, der fall ist entschieden.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in data speramus

Alemán

wir hoffen

Última actualización: 2022-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta es

Alemán

"wer unverständig ist, der mache sich hierher!", und zum narren spricht sie:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta es

Alemán

"wer verständig ist, der mache sich hierher!", und zum narren sprach sie:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tu

Alemán

und meine nieren sind froh, wenn deine lippen reden, was recht ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aperuitque dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam terti

Alemán

da tat der herr der eselin den mund auf, und sie sprach zu bileam: was habe ich dir getan, daß du mich geschlagen hast nun dreimal?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

numquid irasceris in perpetuum aut perseverabis in finem ecce locuta es et fecisti mala et potuist

Alemán

willst du denn ewiglich zürnen und nicht vom grimm lassen?" siehe, so redest du, und tust böses und lässest dir nicht steuern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondit moses filiis israhel et domino praecipiente ait recte tribus filiorum ioseph locuta es

Alemán

mose gebot den kindern israel nach dem befehl des herrn und sprach: der stamm der kinder joseph hat recht geredet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

Alemán

und delila sprach zu simson: sage mir doch, worin deine große kraft sei und womit man dich binden möge, daß man dich zwinge?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen

Alemán

du wolltest deine magd nicht achten wie ein loses weib; denn ich habe aus meinem großen kummer und traurigkeit geredet bisher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum locuta fuissent septem tonitrua scripturus eram et audivi vocem de caelo dicentem signa quae locuta sunt septem tonitrua et noli ea scriber

Alemán

und da die sieben donner ihre stimmen geredet hatten, wollte ich sie schreiben. da hörte ich eine stimme vom himmel sagen zu mir: versiegle, was die sieben donner geredet haben; schreibe es nicht!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec his contenta procidit ad pedes regis flevitque et locuta ad eum oravit ut malitiam aman agagitae et machinationes eius pessimas quas excogitaverat contra iudaeos iuberet irritas fier

Alemán

und esther redete weiter vor dem könig und fiel ihm zu den füßen und weinte und flehte ihn an, daß er zunichte machte die bosheit hamans, des agagiters, und seine anschläge, die er wider die juden erdacht hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Alemán

und da das schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et datum est ei os loquens magna et blasphemiae et data est illi potestas facere menses quadraginta du

Alemán

und es ward ihm gegeben ein mund, zu reden große dinge und lästerungen, und ward ihm gegeben, daß es mit ihm währte zweiundvierzig monate lang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss

Alemán

und der fünfte engel posaunte: und ich sah einen stern, gefallen vom himmel auf die erde; und ihm ward der schlüssel zum brunnen des abgrunds gegeben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

Alemán

und ward ihm gegeben, zu streiten mit den heiligen und sie zu überwinden; und ward ihm gegeben macht über alle geschlechter und sprachen und heiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Alemán

du menschenkind, zu deinen brüdern und nahen freunden und dem ganzen haus israel sprechen wohl die, so noch zu jerusalem wohnen: ihr müsset fern vom herrn sein, aber wir haben das land inne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo quod erat in hierusalem et asportaverat ea in templum babylonis protulit cyrus rex de templo babylonis et data sunt sasabassar vocabulo quem et principem constitui

Alemán

denn auch die goldenen und silbernen gefäße im hause gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem nahm und brachte sie in den tempel zu babel, nahm der könig kores aus dem tempel zu babel und gab sie sesbazar mit namen, den er zum landpfleger setzte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,949,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo