Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
via cordis
Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
miserere cordis
have mercy on the heart
Última actualización: 2022-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
leo fortis cordis
the lion strong heart
Última actualización: 2019-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum cordis et intellectum.
mit herz und verstand.
Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
familia est domus cordis
die familie ist die heimat des herzens
Última actualización: 2023-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dispersit superbos mente cordis sui
zerstreut, die stolz in ihrer einbildung
Última actualización: 2013-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege
wer ein treues herz und liebliche rede hat, des freund ist der könig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
da aber jesus den gedanken ihres herzens sah, ergriff er ein kind und stellte es neben sich
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
simplicitate cordis quaerite illum quoniam invenitur ab his qui non tentant illum
suche ihn mit schlichtem herzen
Última actualización: 2022-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ
ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti
und erleuchtete augen eures verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die hoffnung eurer berufung, und welcher sei der reichtum seines herrlichen erbes bei seinen heiligen,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es
sondern das ist ein jude, der's inwendig verborgen ist, und die beschneidung des herzens ist eine beschneidung, die im geist und nicht im buchstaben geschieht. eines solchen lob ist nicht aus menschen, sondern aus gott.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu
ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente
und ob er schon höre die worte dieses fluches, dennoch sich segne in seinem herzen und spreche: es geht mir wohl, dieweil ich wandle, wie es mein herz dünkt, auf daß die trunkenen mit den durstigen dahinfahren!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et inruit in me spiritus domini et dixit ad me loquere haec dicit dominus sic locuti estis domus israhel et cogitationes cordis vestri ego nov
und der geist des herrn fiel auf mich, und er sprach zu mir: sprich: so sagt der herr: ich habe also geredet, ihr vom hause israel; und eures geistes gedanken kenne ich wohl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu
wenn nun über dich kommt dies alles, es sei der segen oder der fluch, die ich dir vorgelegt habe, und du in dein herz gehst, wo du unter den heiden bist, dahin dich der herr, dein gott, verstoßen hat,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te deus in iudiciu
so freue dich, jüngling, in deiner jugend und laß dein herz guter dinge sein in deiner jugend. tue, was dein herz gelüstet und deinen augen gefällt, und wisse, daß dich gott um dies alles wird vor gericht führen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: