Usted buscó: deorum donum' (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

deorum donum'

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

donum

Alemán

der vater ist

Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donum dat

Alemán

magna

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei donum est

Alemán

the gift

Última actualización: 2019-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filiae donum dare

Alemán

der still

Última actualización: 2020-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salvete ubiest donum

Alemán

hallo, mein freund

Última actualización: 2022-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deorum dearumque templa spectabamus

Alemán

dioses y diosas, templos y espectáculos;

Última actualización: 2020-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tripus aureus erat donum magni pretii

Alemán

der goldene dreifuß war ein sehr wertvolles geschenk

Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo

Alemán

gib gott immer nur dein bestes, und überlasse dem teufel nur deine fehlschläge.

Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque forum intrant et templa deorum spectant

Alemán

Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Alemán

denn ich gebe euch eine gute lehre; verlaßt mein gesetz nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Alemán

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus asaph deus stetit in synagoga deorum in medio autem deus deiudica

Alemán

auf der gittith, vorzusingen, asaphs. singet fröhlich gott, der unsre stärke ist; jauchzt dem gott jakobs!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Alemán

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Alemán

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce florescunt lilia, et virginum dant agmina summo deorum carmina. dulcis amor!

Alemán

estivali stände unter dem baum

Última actualización: 2020-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti spiritus sanct

Alemán

denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego dedi vobis fratres vestros levitas de medio filiorum israhel et tradidi donum domino ut serviant in ministeriis tabernaculi eiu

Alemán

denn siehe, ich habe die leviten, eure brüder, genommen aus den kindern israel, dem herrn zum geschenk, und euch gegeben, daß sie des amts pflegen an der hütte des stifts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra

Alemán

und siehe, da kommt einer, der fährt auf einem wagen; der antwortet und spricht: babel ist gefallen, sie ist gefallen, und alle bilder ihrer götter sind zu boden geschlagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo helias prophetis baal eligite vobis bovem unum et facite primi quia vos plures estis et invocate nomina deorum vestrorum ignemque non subponati

Alemán

und elia sprach zu den propheten baals: erwählt ihr einen farren und richtet zu am ersten, denn euer ist viel; und ruft eures gottes namen an und legt kein feuer daran.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aliquando iuppiter, pater deorum, deis praecipiebat, ut arbores, quas cuperens esse in tutelal sua, sibi caperent.

Alemán

manchmal befahl jupiter, der vater der götter, den göttern, die bäume, die er unter seiner obhut zu haben wünschte, für sich zu nehmen.

Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,740,093 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo