Usted buscó: disce pati (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

disce pati

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

disce

Alemán

lesen lernen

Última actualización: 2022-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

disce mori

Alemán

lernen zu tode

Última actualización: 2018-06-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

disce pati non lamentas

Alemán

lerne zu leiden, nicht zu jammern

Última actualización: 2022-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pati

Alemán

der kläger erlaubt es nicht, zu lernen

Última actualización: 2021-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

disce sapiencia

Alemán

lerne sapicncia

Última actualización: 2020-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a bonis bona disce

Alemán

Última actualización: 2024-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut mori aut pati

Alemán

either to die or to suffer,

Última actualización: 2023-05-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

disce bonas artes, et opes contemne caducas

Alemán

learn good art, and you will see fall.

Última actualización: 2023-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia

Alemán

gehe hin zur ameise, du fauler; siehe ihre weise an und lerne!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

virorum fortium est toleranter dolorem pati

Alemán

Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua

Alemán

mußte nicht christus solches leiden und zu seiner herrlichkeit eingehen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione ha

Alemán

zuvor aber muß er viel leiden und verworfen werden von diesem geschlecht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Alemán

gott aber, was er durch den mund aller seiner propheten zuvor verkündigt hat, wie christus leiden sollte, hat's also erfüllet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo

Alemán

zu der kamen der philister fürsten hinauf und sprachen zu ihr: Überrede ihn und siehe, worin er solche große kraft hat und womit wir ihn übermögen, daß wir ihn binden und zwingen, so wollen wir dir geben ein jeglicher tausendundhundert silberlinge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

Alemán

du aber laß ihn nicht unschuldig sein; denn du bist ein weiser mann und wirst wohl wissen, was du ihm tun sollst, daß du seine grauen haare mit blut hinunter in die grube bringst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui

Alemán

sonst hätte er oft müssen leiden von anfang der welt her. nun aber, am ende der welt, ist er einmal erschienen, durch sein eigen opfer die sünde aufzuheben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Alemán

von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,009,476 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo