Usted buscó: domini sancti (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

domini sancti

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

domini

Alemán

domini

Última actualización: 2022-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anno domini

Alemán

im jahre des herrn

Última actualización: 2021-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

annuntiatio domini

Alemán

verkündigung des herrn

Última actualización: 2015-05-26
Frecuencia de uso: 16
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dies passionis domini

Alemán

karfreitag

Última actualización: 2015-06-15
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

laudate nomen domini

Alemán

lobt den namen des herrn

Última actualización: 2024-02-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

stipula follis sancti!

Alemán

heiliger strohsack!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

sed magis memores praeceptorum domini faciant ea sintque sancti deo su

Alemán

darum sollt ihr gedenken und tun alle meine gebote und heilig sein eurem gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ad nomini cum spiritus sancti

Alemán

ita sit

Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

civitas sancti tui facta est deserta

Alemán

wütend

Última actualización: 2019-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerunt viri bethsamitae quis poterit stare in conspectu domini dei sancti huius et ad quem ascendet a nobi

Alemán

und die leute zu beth-semes sprachen: wer kann stehen vor dem herrn, solchem heiligen gott? und zu wem soll er von uns ziehen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine patris et filii et spiritus sancti

Alemán

im namen des vaters und des sohnes,

Última actualización: 2021-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su

Alemán

denn es steht geschrieben: "ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti

Alemán

ein gebet davids. herr, neige deine ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu

Alemán

so hatte nun die ganze gemeinde frieden durch ganz judäa und galiläa und samarien und baute sich und wandelte in der furcht des herrn und ward erfüllt mit trost des heiligen geistes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venient ad te curvi filii eorum qui humiliaverunt te et adorabunt vestigia pedum tuorum omnes qui detrahebant tibi et vocabunt te civitatem domini sion sancti israhe

Alemán

es werden auch gebückt zu dir kommen, die dich unterdrückt haben; und alle; die dich gelästert haben, werden niederfallen zu deinen füßen und werden dich nennen eine stadt des herrn, ein zion des heiligen in israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae iesu

Alemán

derhalben, ihr heiligen brüder, die ihr mit berufen seid durch die himmlische berufung, nehmet wahr des apostels und hohenpriesters, den wir bekennen, christus jesus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate

Alemán

und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

Alemán

aber die heiligen des höchsten werden das reich einnehmen und werden's immer und ewiglich besitzen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi eis vos sancti domini et vasa sancta et argentum et aurum quod sponte oblatum est domino deo patrum vestroru

Alemán

und sprach zu ihnen: ihr seid heilig dem herrn, so sind die gefäße auch heilig; dazu das frei gegebene silber und gold dem herrn, eurer väter gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,516,106 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo