Usted buscó: dominus deus (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

dominus deus

Alemán

lord and god

Última actualización: 2023-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus et deus

Alemán

Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedictus dominus deus

Alemán

o herr

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus dominus deus meus

Alemán

gesegnet sei der herr, mein gott

Última actualización: 2022-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus scientiarum dominus,

Alemán

dios es el maestro de la ciencia.

Última actualización: 2022-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Alemán

(-) aber der herr ist der gott zebaoth; herr ist sein name.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanctus, sanctus, sanctus, dominus deus sabaoth

Alemán

heiliger herr

Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Alemán

denn also spricht der herr herr: es soll nicht bestehen noch also gehen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Alemán

auch verlaß mich nicht, gott, im alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen arm verkündige kindeskindern und deine kraft allen, die noch kommen sollen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia

Alemán

schämen müssen sich und zu schanden werden, die mir nach meiner seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu schanden werden, die mir Übles gönnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste

Alemán

rede mit den kindern israel und sprich zu ihnen: ich bin der herr, euer gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ingrediebatur proficiens atque succrescens et dominus deus exercituum erat cum e

Alemán

und david nahm immer mehr zu, und der herr, der gott zebaoth, war mit ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david quarta sabbati deus ultionum dominus deus ultionum libere egi

Alemán

der herr ist könig und herrlich geschmückt; der herr ist geschmückt und hat ein reich angefangen, soweit die welt ist, und zugerichtet, daß es bleiben soll.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus deus ossibus his ecce ego intromittam in vos spiritum et viveti

Alemán

so spricht der herr herr von diesen gebeinen: siehe, ich will einen odem in euch bringen, daß ihr sollt lebendig werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare adteritis populum meum et facies pauperum commolitis dicit dominus deus exercituu

Alemán

warum zertretet ihr mein volk und zerschlaget die person der elenden? spricht der herr herr zebaoth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivo ego dicit dominus deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in israhe

Alemán

so wahr als ich lebe, spricht der herr herr, solches sprichwort soll nicht mehr unter euch gehen in israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus deus et cessare faciam multitudinem aegypti in manu nabuchodonosor regis babyloni

Alemán

so spricht der herr herr: ich will die menge in Ägypten wegräumen durch nebukadnezar, den könig zu babel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu

Alemán

und gott der herr nahm den menschen und setzte ihn in den garten eden, daß er ihn baute und bewahrte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vocavit dominus deus exercituum in die illa ad fletum et ad planctum ad calvitium et ad cingulum sacc

Alemán

darum wird der herr herr zebaoth zu der zeit rufen lassen, daß man weine und klage und sich das haar abschere und säcke anziehe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis et ego dominus deus vester dicit dominus deu

Alemán

ja, ihr menschen sollt die herde meiner weide sein, und ich will euer gott sein, spricht der herr herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,926,890 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo