Usted buscó: ex animo semper fidelis (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ex animo semper fidelis

Alemán

animo honoris fadi

Última actualización: 2021-01-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper fidelis

Alemán

mutter mary

Última actualización: 2019-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper fidelis ad deum

Alemán

dem tod immer treu

Última actualización: 2021-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper fidelis ad astra

Alemán

always faithful to the stars

Última actualización: 2024-02-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper communis semper fidelis

Alemán

Última actualización: 2023-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex animo te amo

Alemán

Última actualización: 2023-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde veritas, semper fidelis

Alemán

Última actualización: 2023-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vincit omnia veritas semper fidelis

Alemán

la vérité gagne toujours tous les fidèles

Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex animo tibi gratulor

Alemán

gratuliere dir von herzen

Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex animo tibi gratulator amica

Alemán

gratulator von herzen zu ihnen,

Última actualización: 2023-06-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quodcumque facitis ex animo operamini sicut domino et non hominibu

Alemán

alles, was ihr tut, das tut von herzen als dem herrn und nicht den menschen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren

Alemán

ja, so spricht der herr herr: ich habe in meinem feurigen eifer geredet wider die heiden und wider das ganze edom, welche mein land eingenommen haben mit freuden von ganzem herzen und mit hohnlachen, es zu verheeren und zu plündern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,619,227 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo