Usted buscó: ex ligno (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

ex ligno

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ex

Alemán

von zu hause

Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex visu

Alemán

out of sight

Última actualización: 2020-09-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

e/ex

Alemán

aus, von ...her; e patria: aus der heimat; ex aedificio: aus dem gebäude

Última actualización: 2024-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex cinere

Alemán

from the ashes

Última actualización: 2021-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in colle sub ligno

Alemán

at the height of the tree

Última actualización: 2014-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comed

Alemán

und gott der herr gebot dem menschen und sprach: du sollst essen von allerlei bäumen im garten;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec mensa e ligno facta est.

Alemán

dieser tisch ist aus holz.

Última actualización: 2024-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivimus ex uno

Alemán

wir leben aus einem

Última actualización: 2024-03-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clarior ex tenebris

Alemán

Última actualización: 2023-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex inferis ex sistere

Alemán

von unten

Última actualización: 2024-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui dixit quis enim indicavit tibi quod nudus esses nisi quod ex ligno de quo tibi praeceperam ne comederes comedist

Alemán

und er sprach: wer hat dir's gesagt, daß du nackt bist? hast du nicht gegessen von dem baum, davon ich dir gebot, du solltest nicht davon essen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed

Alemán

da sprach adam: das weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem baum, und ich aß.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Alemán

und als sie alles vollendet hatten, was von ihm geschrieben ist, nahmen sie ihn von dem holz und legten ihn in ein grab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieri

Alemán

aber von dem baum der erkenntnis des guten und des bösen sollst du nicht essen; denn welches tages du davon ißt, wirst du des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu

Alemán

sondern wer sie angreifen soll, muß eisen und spießstange in der hand haben; sie werden mit feuer verbrannt an ihrem ort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu

Alemán

daselbst wirst du dienen den göttern, die menschenhände werk sind, holz und stein, die weder sehen noch hören noch essen noch riechen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de omni praeda sive vestimentum fuerit sive vas et aliquid in utensilia praeparatum de caprarum pellibus et pilis et ligno expiabitu

Alemán

und alle kleider und alles gerät von fellen und alles pelzwerk und alles hölzerne gefäß sollt ihr entsündigen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Alemán

und zu adam sprach er: dieweil du hast gehorcht der stimme deines weibes und hast gegessen von dem baum, davon ich dir gebot und sprach: du sollst nicht davon essen, verflucht sei der acker um deinetwillen, mit kummer sollst du dich darauf nähren dein leben lang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,413,139 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo