Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ex aedibus vaticanis faciemus immortalitati
im vatikan gegeben
Última actualización: 2018-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
murenulas aureas faciemus tibi vermiculatas argent
deine backen stehen lieblich in den kettchen und dein hals in den schnüren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixerunt ergo ad eum quid faciemus ut operemur opera de
da sprachen sie zu ihm: was sollen wir tun, daß wir gottes werke wirken?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no
des abends heulen sie wiederum wie die hunde und laufen in der stadt umher.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro
und führte sie aus der finsternis und dunkel und zerriß ihre bande:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pro eo ut dicatis si dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illu
dafür ihr sagen solltet: so der herr will und wir leben, wollen wir dies und das tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixerunt ad eum quid faciemus tibi et cessabit mare a nobis quia mare ibat et intumesceba
da sprachen sie zu ihm: was sollen wir denn mit dir tun, daß uns das meer still werde? denn das meer fuhr ungestüm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste
die kinder gad und die kinder ruben sprachen zu mose: deine knechte sollen tun, wie mein herr geboten hat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia
und die wächter sahen einen mann aus der stadt gehen und sprachen zu ihm: weise uns, wo wir in die stadt kommen, so wollen wir barmherzigkeit an dir tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quid faciemus,si patres et fratres nostri consilium ceperint cum maritis nostris pugnare?
was sollen wir tun, wenn unsere väter und brüder sich zum kampf mit unseren ehemännern beraten?
Última actualización: 2022-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vocaverunt philisthim sacerdotes et divinos dicentes quid faciemus de arca dei indicate nobis quomodo remittemus eam in locum suum qui dixerun
und die philister riefen ihre priester und weissager und sprachen: was sollen wir mit der lade des herrn machen? lehrt uns, womit sollen wir sie an ihren ort senden?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar
was wollen wir diesen menschen tun? denn das offenbare zeichen, durch sie geschehen, ist allen kund, die zu jerusalem wohnen, und wir können's nicht leugnen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et mittentes congregaverunt omnes satrapas philisthinorum ad se et dixerunt quid faciemus de arca dei israhel responderuntque getthei circumducatur arca dei israhel et circumduxerunt arcam dei israhe
und sie sandten hin und versammelten alle fürsten der philister zu sich und sprachen: was sollen wir mit der lade des gottes israels machen? da antworteten sie: laßt die lade des gottes israels nach gath tragen. und sie trugen die lade des gottes israels dahin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa
und die über das haus und über die stadt waren und die Ältesten und vormünder sandten hin zu jehu und ließen ihm sagen: wir sind deine knechte: wir wollen alles tun, was du uns sagst; wir wollen niemand zum könig machen. tue was dir gefällt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu
sondern wir wollen tun nach allem dem wort, das aus unserem munde geht, und wollen der himmelskönigin räuchern und ihr trankopfer opfern, wie wir und unsre väter, unsre könige und fürsten getan haben in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem. da hatten wir auch brot genug und ging uns wohl und sahen kein unglück.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: