Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ex favilla nos resurgemus
aus der asche werden wir auferstehen
Última actualización: 2022-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et ciner
darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergi
daß sie werden wie stoppeln vor dem winde und wie spreu, die der sturmwind wegführt?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te praevaluerun
aber die menge deiner feinde soll werden wie dünner staub und die menge der tyrannen wie wehende spreu; und das soll plötzlich unversehens geschehen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua
wenn der gewaltige wird sein wie werg und sein tun wie ein funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: