Usted buscó: filium hominis (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

filium hominis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

cor hominis

Alemán

und ein mensch

Última actualización: 2019-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filium domini

Alemán

tochter von

Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

Alemán

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum exaltaveritis filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum.

Alemán

wenn ihr den menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ordo hominis ad deum

Alemán

auftrag an gott

Última actualización: 2023-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cantus mortis filium

Alemán

sohn

Última actualización: 2019-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filius meus habet filium.

Alemán

mein sohn hat einen sohn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro vita hominis nisi hominis vita

Alemán

Última actualización: 2021-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caput est pars corporis hominis.

Alemán

der kopf ist ein teil des menschlichen körpers.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praeteritum et ovium nunc vita hominis

Alemán

schaf

Última actualización: 2021-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unum filium et duas filias habet.

Alemán

er hat einen sohn und zwei töchter.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce virgo concipiet et pariet filium

Alemán

the virgin will give birth to a son

Última actualización: 2019-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de tribu nepthali naabbi filium vaphs

Alemán

guel, der sohn machis, des stammes gad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger

Alemán

und sprach: des menschen sohn muß überantwortet werden in die hände der sünder und gekreuzigt werden und am dritten tage auferstehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus est enim filius hominis etiam sabbat

Alemán

des menschen sohn ist ein herr auch über den sabbat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ss mater boni ora pro nobis jesum filium tuum

Alemán

ss good mother of jesus we pray for your son

Última actualización: 2020-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

creusam, coniugem carissimam, post filium ire iusserat

Alemán

he calls creusa and his son

Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit abraham cave nequando reducas illuc filium meu

Alemán

abraham sprach zu ihm: davor hüte dich, daß du meinen sohn nicht wieder dahin bringst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Alemán

dies ist das wort des herrn, das geschehen ist zu joel, dem sohn pethuels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti

Alemán

denn ein jeglich vornehmen hat seine zeit und weise; denn des unglücks des menschen ist viel bei ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,746,394 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo