Usted buscó: folder asinum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

folder asinum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

dolor asinum

Alemán

klugscheißer

Última actualización: 2020-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dolor in asinum

Alemán

jedem seine meinung

Última actualización: 2020-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

asinus asinum fricat

Alemán

ein esel reibt sich am anderen.

Última actualización: 2020-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus fugit, amor manet? in asinum

Alemán

die zeit vergeht liebe bleibt?

Última actualización: 2021-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ad filios suos sternite mihi asinum qui cum stravissen

Alemán

und er sprach zu seinen söhnen: sattelt mir den esel! und da sie ihn gesattelt hatten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait filiis suis sternite mihi asinum qui cum stravissent ascendi

Alemán

er aber sprach zu seinen söhnen: sattelt mir den esel! und da sie ihm den esel sattelten, ritt er darauf

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si videris asinum odientis te iacere sub onere non pertransibis sed sublevabis cum e

Alemán

wenn du den esel des, der dich haßt, siehst unter seiner last liegen, hüte dich, und laß ihn nicht, sondern versäume gerne das deine um seinetwillen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum e

Alemán

wenn du deines bruders esel oder ochsen siehst fallen auf dem wege, so sollst du dich nicht von ihm entziehen, sondern sollst ihm aufhelfen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et surrexit semei et stravit asinum suum ivitque in geth ad achis ad requirendos servos suos et adduxit eos de get

Alemán

da machte sich simei auf und sattelte seinen esel und zog hin gen gath zu achis, daß er seine knechte suchte. und da er hinkam, brachte er seine knechte von gath.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu

Alemán

da hob der prophet den leichnam des mannes gottes auf und legte ihn auf den esel und führte ihn wieder zurück und kam in die stadt des alten propheten, daß sie ihn beklagten und begrüben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit autem ad illum dominus et dixit hypocritae unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum aut asinum a praesepio et ducit adaquar

Alemán

da antwortete ihm der herr und sprach: du heuchler! löst nicht ein jeglicher unter euch seinen ochsen oder esel von der krippe am sabbat und führt ihn zur tränke?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui respondens ait domine mi rex servus meus contempsit me dixi ei ego famulus tuus ut sterneret mihi asinum et ascendens abirem cum rege claudus enim sum servus tuu

Alemán

(-) und er sprach: mein herr könig, mein knecht hat mich betrogen. denn dein knecht gedachte, ich will einen esel satteln und darauf reiten und zum könig ziehen, denn dein knecht ist lahm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu

Alemán

da stand abraham des morgens früh auf und gürtete seinen esel und nahm mit sich zwei knechte und seinen sohn isaak und spaltete holz zum brandopfer, machte sich auf und ging an den ort, davon ihm gott gesagt hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su

Alemán

als aber ahithophel sah, daß sein rat nicht ausgeführt ward, sattelte er seinen esel, machte sich auf und zog heim in seine stadt und beschickte sein haus und erhängte sich und starb und ward begraben in seines vaters grab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,753,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo