Usted buscó: gaudium in veritate (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

gaudium in veritate

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in veritate libertas

Alemán

deutsch

Última actualización: 2022-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dirige nos domine in veritate tua

Alemán

your guide us in truth

Última actualización: 2021-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salve et gaudium in thesaurum venari!

Alemán

prost und willkommen in der schatzkammer!

Última actualización: 2023-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est ergo magnum gaudium in illa civitat

Alemán

und es ward eine große freude in derselben stadt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eiu

Alemán

es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem ort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu

Alemán

ein könig, der die armen treulich richtet, des thron wird ewig bestehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitia

Alemán

so stehet nun, umgürtet an euren lenden mit wahrheit und angezogen mit dem panzer der gerechtigkeit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulante

Alemán

ich habe keine größere freude denn die, daß ich höre, wie meine kinder in der wahrheit wandeln.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

calamum quassatum non conteret et linum fumigans non extinguet in veritate educet iudiciu

Alemán

das zerstoßene rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden docht wird er nicht auslöschen. er wird das recht wahrhaftig halten lehren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eu

Alemán

und der schriftgelehrte sprach zu ihm: meister, du hast wahrlich recht geredet; denn es ist ein gott und ist kein anderer außer ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

miseri estote et lugete et plorate risus vester in luctum convertatur et gaudium in maerore

Alemán

seid elend und traget leid und weinet; euer lachen verkehre sich in weinen und eure freude in traurigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Alemán

gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und von dem herrn jesus christus, dem sohn des vaters, in der wahrheit und in der liebe, sei mit euch!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

Alemán

als der allmächtige die könige im lande zerstreute, da ward es helle, wo es dunkel war."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

igitur timete dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesseri

Alemán

fürchtet nur den herrn und dient ihm treulich von ganzem herzen; denn ihr habt gesehen wie große dinge er an euch tut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia ego dominus diligens iudicium odio habens rapinam in holocausto et dabo opus eorum in veritate et foedus perpetuum feriam ei

Alemán

denn ich bin der herr, der das rechte liebt, und hasse räuberische brandopfer; und will schaffen, daß ihr lohn soll gewiß sein, und einen ewigen bund will ich mit ihnen machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david quando filius eum persequebatur domine exaudi orationem meam auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua exaudi me in tua iustiti

Alemán

eine unterweisung davids, ein gebet, da er in der höhle war. ich schreie zum herrn mit meiner stimme; ich flehe zum herrn mit meiner stimme;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et praeparabitur in misericordia solium et sedebit super eum in veritate in tabernaculo david iudicans et quaerens iudicium et velociter reddens quod iustum es

Alemán

es wird aber ein stuhl bereitet werden aus gnaden, daß einer darauf sitze in der wahrheit, in der hütte davids, und richte und trachte nach recht und fördere gerechtigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

obsecro domine memento quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod placitum est coram te fecerim flevit itaque ezechias fletu magn

Alemán

ach, herr, gedenke doch, daß ich vor dir treulich gewandelt habe und mit rechtschaffenem herzen und habe getan, was dir wohl gefällt. und hiskia weinte sehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti

Alemán

höret das, ihr vom hause jakob, die ihr heißet mit namen israel und aus dem wasser juda's geflossen seid; die ihr schwöret bei dem namen des herrn und gedenkt des gottes in israel, aber nicht in der wahrheit noch gerechtigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iudicia enim vera fecisti iuxta omnia quae induxisti super nos et super civitatem sanctam patrum nostrorum hierusalem quia in veritate et in iudicio induxisti omnia haec propter peccata nostr

Alemán

da fing nebukadnezar an und sprach: gelobt sei der gott sadrachs, mesachs und abed-negos, der seinen engel gesandt und seine knechte errettet hat, die ihm vertraut und des königs gebot nicht gehalten, sondern ihren leib dargegeben haben, daß sie keinen gott ehren noch anbeten wollten als allein ihren gott!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,708,817 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo