Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formid
40:29 kannst du mit ihm spielen wie mit einem vogel oder ihn für deine dirnen anbinden?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numquid coniungere valebis micantes stellas pliadis aut gyrum arcturi poteris dissipar
kannst du die bande der sieben sterne zusammenbinden oder das band des orion auflösen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
idcirco ubi immolatur holocaustum mactabitur et victima pro delicto sanguis eius per gyrum fundetur altari
an der stätte, da man das brandopfer schlachtet, soll man auch das schuldopfer schlachten und sein blut auf dem altar umhersprengen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per gyrum quoque templi domini morabantur in custodiis suis ut cum tempus fuisset ipsi mane aperirent fore
auch blieben sie über nacht um das haus gottes; denn es gebührte ihnen die hut, daß sie alle morgen auftäten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at vero omnis israhel qui stabat per gyrum fugit ad clamorem pereuntium dicens ne forte et nos terra degluttia
und ganz israel, das um sie her war, floh vor ihrem geschrei; denn sie sprachen: daß uns die erde nicht auch verschlinge!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum israhel per gyrum tabernaculi foederi
die kinder israel sollen vor der hütte des stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem panier und zeichen nach ihren vaterhäusern.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porro levitae per gyrum tabernaculi figent tentoria ne fiat indignatio super multitudinem filiorum israhel et excubabunt in custodiis tabernaculi testimoni
aber die leviten sollen sich um die wohnung des zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein zorn über die gemeinde der kinder israel komme; darum sollen die leviten des dienstes warten an der wohnung des zeugnisses.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
er sitzt auf dem kreis der erde, und die darauf wohnen, sind wie heuschrecken; der den himmel ausdehnt wie ein dünnes fell und breitet ihn aus wie eine hütte, darin man wohnt;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mare etiam fusile decem cubitis a labio usque ad labium rotundum per circuitum quinque cubitos habebat altitudinis et funiculus triginta cubitorum ambiebat gyrum eiu
und er machte ein gegossenes meer, von einem rand bis zum andern zehn ellen weit, rundumher, und fünf ellen hoch; und ein maß von dreißig ellen mochte es umher begreifen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filii aradii cum exercitu tuo erant super muros tuos in circuitu sed et pigmei qui erant in turribus tuis faretras suas suspenderunt in muris tuis per gyrum ipsi conpleverunt pulchritudinem tua
die von arvad waren unter deinem heer rings um die mauern und wächter auf deinen türmen; die haben ihre schilde allenthalben von deinen mauern herabgehängt und dich so schön geschmückt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adnuntiate in babylonem plurimis omnibus qui tendunt arcum consistite adversum eam per gyrum et nullus evadat reddite ei secundum opus suum iuxta omnia quae fecit facite illi quia contra dominum erecta est adversum sanctum israhe
ruft viel wider babel, belagert sie um und um, alle bogenschützen, und laßt keinen davonkommen! vergeltet ihr, wie sie verdient hat; wie sie getan hat, so tut ihr wieder! denn sie hat stolz gehandelt wider den herr, den heiligen in israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui
und er sprach zu juda: laßt uns diese städte bauen und mauern darumher führen und türme, türen und riegel, weil das land noch offen vor uns ist; denn wir haben den herrn, unsern gott, gesucht, und er hat uns ruhe gegeben umher. also bauten sie, und es ging glücklich vonstatten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: